Sixteen Spanish translation

Thomas Rhett

Translate to

Gira a la izquierda aquí, niño, tómelo con calma
"Take a left here, boy, take it slow"
No te distraigas con esa radio
"Don′t get distracted by that radio"
Acabo de rodar mis ojos y dije: Papá, lo sé
I just rolled my eyes and I said, "Daddy, I know"
Tengo 15 años, no soy verde como un viejo de diez años de edad
"I'm 15, I ain′t green like some ol' ten year old"

¿Qué no daría para tener 18, salvaje y libre?
What I wouldn't give to be 16, wild and free
Crucero arriba y abajo principal en mi F-150
Cruisin′ up and down Main in my F-150
Ruede las ventanas hacia abajo, el bajo demasiado fuerte de este CD quemado
Roll the windows down, bass too loud from this burnt CD
Voy a estar justo donde quiero estar cuando tenga 16
I′ll be right where I wanna be when I'm 16, 16, yeah
16
16

Ahora que puedo conducir, finalmente me siento vivo, pero tengo este toque de queda
Now that I can drive, finally feel alive, but I got this curfew
Entrar furtivamente tarde, oler como el perfume de mi novia
Sneakin′ in late, smellin' like my girlfriend′s perfume
La gente habla sobre la universidad y el conocimiento y eso está bien
People talkin' ′bout college and knowledge and that's alright
Pero todo lo que estoy pensando es en un sábado sin supervisión
But all I'm thinkin′ about is an unsupervised Saturday night

¿Qué no daría para tener 18, salvaje y libre?
What I wouldn′t give to be 18, wild and free
Zumbido de una lata de la grizzly wintergreen
Buzzin' off a can of the Grizzly wintergreen
Parece lo suficientemente mayor para sacar esta identificación falsa
Lookin′ old enough to pull off this fake ID
Estaré justo donde quiero estar cuando tenga 18 años
I'll be right where I wanna be when I′m 18, 18, yeah
18, sí
18, yeah

Soy lo suficientemente mayor para fumar
I'm old enough to smoke
Soy lo suficientemente mayor para votar
I′m old enough to vote
Pero me rechazan cuando voy al Cotton Eyed Joe
But they turn me away when I go to the Cotton-Eyed Joe
Dicen que la hierba siempre es verde
They say the grass is always greener
Y creo que eso es correcto
And I believe that's right
Pero mis amigos están en Las Vegas, me están dejando atrás
But my friends are off to Vegas, and they're leaving me behind

¿Qué no daría para tener 21, salvaje y libre?
What I wouldn′t give to be 21, wild and free
Abrir uno frío y beberlo legalmente
Open up a cold one and drink it legally
Perseguir un montón de chicas, ir a ver el mundo
Chase a bunch of girls, go see the world
Deja que mi racha salvaje corra
Let my wild streak run
Estaré justo donde quiero estar cuando tenga 18 años
I′ll be right where I wanna be when I'm 21, 21
Woah, cuando tengo 21
Woah, when I′m 21
Sí, cuando tenga 21 años, estará bien
Yeah, when I'm 21, it′ll be alright
Sí, estará bien, cuando tenga 21 años.
Yeah, it'll be alright, when I′m 21

Ahora tengo 25 años y estoy bebiendo vino con mi esposa en casa
Now I'm 25 and I'm drinking wine with my wife at home
Tengo unos perros y unas canciones en la radio
Got a couple of dogs and a couple songs on the radio
Y nos sentamos alrededor y nos reímos de cómo solíamos ser
And we sit around and we laugh about how we used to be
Cuando todo lo que nos importaba era cumplir 16 años
When all we cared about was turning 16

Powered by musixmatch