Fake Woke French translation

Tom MacDonald

Translate to

Je pense que c'est fou, je suis celui qu'ils ont qualifié de controversé
I think it′s crazy I'm the one who they labelled as controversial
Et Cardi B est le modèle pour les filles de 12 ans
And Cardi B is the role model for 12-year-old girls
Il y a des rappeurs qui poussent Xanax en haut du Billboard
There′s rappers pushing Xanax at the top of the Billboard
Mais si je mentionne la race dans une chanson, j'ai peur de me faire tuer pour ça
But if I mention race in a song, I'm scared I'll get killed for it
C'est à l'envers, ça devient exponentiellement stupide
It′s backwards, it′s getting exponentially dumb
Il est plus difficile de trouver un emploi que d'acheter une arme
It's more difficult to get a job than purchase a gun
Eminem avait l'habitude de faire la fête gay et d'assassiner sa mère
Eminem used to gay bash and murder his mom
Et maintenant, il ne veut pas de fans s'ils votent pour Trump
And now he doesn′t want fans if they voted for Trump

Nous avons honte d'être américains, tu devrais probablement aimer ça
We're ashamed to be American, you should probably love it
Parce que tu as le droit de le dire et de ne pas être pendu en public
′Cause you have the right to say it and not get strung up in public
Enfants, on nous a appris à marcher et à parler
As children, we were taught how to walk and talk
Mais le système veut que les adultes s'assoient et se taisent
But the system wants adults to sit down and shut up
Annuler la culture dirige le monde maintenant, la planète est devenue folle
Cancel culture runs the world now, the planet went crazy
Étiquetez tout ce que nous disons comme homophobe ou raciste
Label everything we say as homophobic or racist
Si t'es blanc, alors t'es privilégié, coupable par association
If you're white, then you′re privileged, guilty by association
Tous nos héros d'enfance ont Me-Too'd ou ils sont des violeurs
All our childhood heroes got Me-Too'd or they're rapists

Ils n'ont jamais libéré les esclaves, ils ont réalisé qu'ils n'avaient pas besoin des chaînes
They never freed the slaves, they realized that they don′t need the chains
Ils nous ont donné de minuscules écrans, nous pensons que nous sommes libres parce que nous ne pouvons pas voir la cage
They gave us tiny screens, we think we′re free 'cause we can′t see the cage
Ils savaient que la guerre raciale serait le jeu auquel ils devaient jouer
They knew that race war would be the game they need to play
Pour que les gens choisissent des équipes, ils utilisent les médias pour alimenter la flamme
For people to pick teams, they use the media to feed the flame

Ils se sont tellement faux réveillés, les faits ne se soucient pas des sentiments
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Ils savent qu'ils ne me diront pas en quoi croire
They know they won't tell me what to believe in
Ils se sont tellement faux réveillés, les mêmes vieilles zones de sécurité
They so fake woke, same old safe zones
Ils se sont si faux réveillés, les faits ne se soucient pas de vos sentiments
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Je pense que c'est fou tous ces gens qui crient des faits, mais ils se sont faux réveillés
I think it's crazy all these people screaming facts, but they fake woke
Déteste leur voisin parce qu'il porte un masque ou qu'il reste à la maison
Hate their neighbour ′cause he wears a mask or he stays home
A une fille, mais son artiste préféré dit qu'il tue des houes
Has a daughter, but his favourite artist said he slays hoes
La récupère de l'école, la musique tape sur le chemin du retour
Picks her up from school, music slaps on the way home
La censure est un problème parce qu'ils choisissent ce qu'ils effacent
Censorship′s an issue 'cause they choose what they erase
Il y a une différence entre le discours de haine et le discours que vous détestez
There′s a difference between hate speech and speech that you hate
Je pense que Black Lives Matter était le nom le plus stupide
I think Black Lives Matter was the stupidest name
Quand le système baise tout le monde exactement pareil
When the system's screwing everyone exactly the same

Je veux juste passer le jour de Thanksgiving avec de la nourriture et ma famille
I just wanna spend Thanksgiving Day with food and my family
Sans être accusé de célébrer les victimes autochtones
Without being accused of celebrating native casualties
Nous sommes tellement divisés, c'est noir et blanc et politique
We got so divided, it′s black and white and political
Les républicains sont des bigots, des libtards si t'es libéral
Republicans are bigots, libtards if you're liberal
Il y a des émeutes dans nos rues, et ça ne fait qu'empirer
There′s riots in our streets, and it's just getting worse
Vous criez tous, "Defund the police", vous êtes tous des génies à coup sûr
Y'all screaming, "Defund the police", y′all are genius for sure
Ils sont déjà sous-financés, ils sont bien trop occupés pour travailler
They′re underfunded already, they're way too busy to work
Commandez de la nourriture et appelez les flics, voyez ce qui vous parvient en premier
Order food and call the cops, see what reaches you first

La ségrégation est terminée, c'est un mensonge en soi
Segregation ended, that′s a lie in itself
C'était une stratégie pour nous faire croire qu'ils essayaient d'aider
That was a strategy to make us think they were trying to help
Ils savaient que le racisme était chaud s'ils le concevaient pour vendre
They knew that racism was hot if they designed it to sell
Nous achetons chaque boîte et nous divisons nous-mêmes
We buy up every single box and divide us ourselves

Ils se sont tellement faux réveillés, les faits ne se soucient pas des sentiments
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Ils savent qu'ils ne me diront pas en quoi croire
They know they won't tell me what to believe in
Ils se sont tellement faux réveillés, les mêmes vieilles zones de sécurité
They so fake woke, same old safe zones
Ils se sont si faux réveillés, les faits ne se soucient pas de vos sentiments
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Nous utilisons la violence pour obtenir la paix et nous nous demandons pourquoi ça ne marche pas
We use violence to get peace and wonder why it isn't working
C'est comme coucher avec une équipe de foot pour essayer d'être vierge
That′s like sleeping with a football team to try and be a virgin
Les politiciens sont à vendre, et quelqu'un fait toujours l'achat
Politicians are for sale, and someone always makes the purchase
Mais vous et moi ne pouvons pas nous le permettre, notre démocratie ne vaut rien
But you and I cannot afford it, our democracy is worthless
Si un homme a une maladie mentale, traitez-le de fou, dites-le en silence
If a man has mental illness, call him crazy, say it silently
Quand le pays devient fou, on l'accepte comme société
When country′s going crazy, we accept it as society
Tomber malade et prendre une pilule lorsque les effets secondaires vous font planer
Get sick and take a pill when the side effects get you high
Tu deviens accro comme ces rappeurs qui meurent en se battant avec sobriété
You get addicted like these rappers dying fighting with sobriety

Censurer les faits transforme nos enfants en idiots
Censoring the facts turns our children into idiots
Ils prétendent que c'est pour notre sécurité, je vais vous dire ce que c'est vraiment
They claim it's for our safety, I′ll tell you what it really is
Supprimer les informations qui responsabilisent tous les citoyens
Removing information that empowers all the citizens
La vérité n'abîme pas les points de vue qui sont légitimes
The truth doesn't damage points of view that are legitimate
Ils essaient de changer amen en hommes et femmes
They′re tryna change amen to a-men and women
Comment les avons-nous laissés faire de la prière une micro-agression ?
How'd we let ′em make praying a microaggression?
Au lieu de demander à Dieu la force de continuer à gagner
Instead of asking God for the strength to keep winning
On triche pour avancer, puis on lui demande pardon
We cheat to get ahead, and then we ask Him for forgiveness

Le féminisme était le plus juste des combats
Feminism used to be the most righteous of fights
Mais ces jours-ci, on dirait qu'ils détestent secrètement les mecs
But these days, it feels like they secretly hate guys
Je ne fais confiance à personne qui saigne pendant une semaine et ne meurt pas
I don't trust anyone who bleeds for a week and don't die
Je plaisante, mais tout ce que j'ai dit est vrai
I′m just kidding, but everything else that I said is right

Ils se sont tellement faux réveillés, les faits ne se soucient pas des sentiments
They so fake woke, facts don′t care 'bout feelings
Ils savent qu'ils ne me diront pas en quoi croire
They know they won′t tell me what to believe in
Ils se sont tellement faux réveillés, les mêmes vieilles zones de sécurité
They so fake woke, same old safe zones
Ils se sont si faux réveillés, les faits ne se soucient pas de vos sentiments
They so fake woke, facts don't care ′bout your feelings

Powered by musixmatch