Fake Woke Portuguese translation

Tom MacDonald

Translate to

Acho loucura que eu seja aquele que eles me rotulam como polêmico
I think it′s crazy I'm the one who they labelled as controversial
E Cardi B seja modelo para garotas de 12 anos
And Cardi B is the role model for 12-year-old girls
Há rappers alavancando Xanax no topo da Billboard
There′s rappers pushing Xanax at the top of the Billboard
Mas se eu menciono "raça" em uma música, eu temo ser morto por isso
But if I mention race in a song, I'm scared I'll get killed for it
Está invertido, está ficando exponencialmente estúpido
It′s backwards, it′s getting exponentially dumb
Está mais difícil conseguir um emprego do que comprar uma arma
It's more difficult to get a job than purchase a gun
Eminem costumava atacar gays e matar sua mãe
Eminem used to gay bash and murder his mom
E agora ele não quer fãs que votaram no Trump
And now he doesn′t want fans if they voted for Trump

Temos vergonha de sermos americanos, você deveria provavelmente amar isso
We're ashamed to be American, you should probably love it
Porque você tem o direito de dizer aquilo e não se calar em público
′Cause you have the right to say it and not get strung up in public
Quando crianças, somos ensinados a andar e falar
As children, we were taught how to walk and talk
Mas o sistema quer que os adultos sentem-se e fiquem calados
But the system wants adults to sit down and shut up
"Cultura do cancelamento" governa o mundo agora, o planeta ficou louco
Cancel culture runs the world now, the planet went crazy
Rotulam tudo o que dizemos como "homofóbico" ou "racista"
Label everything we say as homophobic or racist
Se você é branco, então você é "privilegiado", culpado por associação
If you're white, then you′re privileged, guilty by association
Todos nossos heróis de infância se tornaram "eu também" ou eles são estupradores
All our childhood heroes got Me-Too'd or they're rapists

Eles nunca libertaram os escravos, eles perceberam que não precisam das correntes
They never freed the slaves, they realized that they don′t need the chains
Eles nos deram telas minúsculas, e achamos que somos livres por não enxergarmos as grades
They gave us tiny screens, we think we′re free 'cause we can′t see the cage
Eles sabiam que a guerra racial deveria ser as cartas com as quais eles deveriam jogar
They knew that race war would be the game they need to play
Então as pessoas escolheriam os times, eles usariam a mídia para alimentar a chama
For people to pick teams, they use the media to feed the flame

Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Eles sabem que não vão me dizer no que devo acreditar
They know they won't tell me what to believe in
Eles são falso-acordados, as mesmas velhas zonas de segurança
They so fake woke, same old safe zones
Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Acho tão louco todas essas pessoas gritando "fatos", mas eles são falso-acordados
I think it's crazy all these people screaming facts, but they fake woke
Odeiam seus vizinhos porque ele usa máscara ou fica em casa
Hate their neighbour ′cause he wears a mask or he stays home
Tem uma filha, mas o artista favorito dele diz que mata putas
Has a daughter, but his favourite artist said he slays hoes
Busca ela na escola, enquanto a música toca no caminho para casa
Picks her up from school, music slaps on the way home
A censura é um problema, pois eles decidem o que censurar
Censorship′s an issue 'cause they choose what they erase
Há diferenças entre discurso de ódio e o discurso que você odeia
There′s a difference between hate speech and speech that you hate
Acho que BLM foi o nome mais estúpido
I think Black Lives Matter was the stupidest name
Quando o sistema está ferrando todo mundo igualmente
When the system's screwing everyone exactly the same

Eu só quero passar o Dia de Ação de Graças com comida e minha família
I just wanna spend Thanksgiving Day with food and my family
Sem ser acusado de celebrar baixas nativas
Without being accused of celebrating native casualties
Nós ficamos tão divididos, é preto e branco e político
We got so divided, it′s black and white and political
Republicanos são intolerantes, liberais se você for liberal
Republicans are bigots, libtards if you're liberal
Há arruaceiros nas nossas ruas, e só está piorando
There′s riots in our streets, and it's just getting worse
Vocês todos gritando, "Defund the police", vocês são gênios, de fato
Y'all screaming, "Defund the police", y′all are genius for sure
Eles já estão subfinanciados, ocupados demais para trabalhar
They′re underfunded already, they're way too busy to work
Peça comida e chame a Polícia, veja quem chega primeiro
Order food and call the cops, see what reaches you first

"A segregação acabou", isso é uma mentira por si só
Segregation ended, that′s a lie in itself
Esta foi uma estratégia para nos fazer acreditar que eles estavam tentando ajudar
That was a strategy to make us think they were trying to help
Eles sabiam que o racismo faria sucesso se eles o usassem para vender
They knew that racism was hot if they designed it to sell
Compramos cada caixa e nos dividimos
We buy up every single box and divide us ourselves

Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Eles sabem que não vão me dizer no que devo acreditar
They know they won't tell me what to believe in
Eles são falso-acordados, as mesmas velhas zonas de segurança
They so fake woke, same old safe zones
Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Usamos violência para alcançar paz e nos perguntamos porquê não está funcionando
We use violence to get peace and wonder why it isn't working
É como dormir com um time de futebol para continuar a ser virgem
That′s like sleeping with a football team to try and be a virgin
Políticos estão à venda, e alguém sempre os compra
Politicians are for sale, and someone always makes the purchase
Mas você e eu não podemos pagar, nossa democracia não vale nada
But you and I cannot afford it, our democracy is worthless
Se alguém tem alguma doença mental, chame-o de louco, mas diga silenciosamente
If a man has mental illness, call him crazy, say it silently
Quando o País está enlouquecendo, aceitamos como uma sociedade
When country′s going crazy, we accept it as society
Adoeça e tome comprimidos, quando os efeitos colaterais baterem
Get sick and take a pill when the side effects get you high
Você fica viciado como estes rappers que morrem lutando contra a sobriedade
You get addicted like these rappers dying fighting with sobriety

Censurar os fatos torna nossa juventude em idiotas
Censoring the facts turns our children into idiots
Eles dizem que é pela nossa segurança, eu vos direi o que realmente é
They claim it's for our safety, I′ll tell you what it really is
Remover informações que capacitam nossos cidadãos
Removing information that empowers all the citizens
A verdade não prejudica pontos de vista legítimos
The truth doesn't damage points of view that are legitimate
Eles estão tentando tornar Amém em "a-men" e "a-women"
They′re tryna change amen to a-men and women
Como deixaremos eles transformarem oração em microagressão?
How'd we let ′em make praying a microaggression?
Ao invés de pedir a D-us forças pra seguir vencendo
Instead of asking God for the strength to keep winning
Nós trapaceamos para seguir, e então pedimos perdão a Ele
We cheat to get ahead, and then we ask Him for forgiveness

Feminismo costumava ser a mais justa das lutas
Feminism used to be the most righteous of fights
Mas hoje em dia soa como se elas odiassem os caras
But these days, it feels like they secretly hate guys
Eu não confio em ninguém que sangra por uma semana e não morre
I don't trust anyone who bleeds for a week and don't die
Só estou brincando, mas no mais, tudo o que eu disse é certo
I′m just kidding, but everything else that I said is right

Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don′t care 'bout feelings
Eles sabem que não vão me dizer no que devo acreditar
They know they won′t tell me what to believe in
Eles são falso-acordados, as mesmas velhas zonas de segurança
They so fake woke, same old safe zones
Eles são falso-acordados, fatos não se importam com seus sentimentos
They so fake woke, facts don't care ′bout your feelings

Powered by musixmatch