Fake Woke Italian translation

Tom MacDonald

Translate to

Penso sia pazzesco, sono quello che hanno etichettato come controverso
I think it′s crazy I'm the one who they labelled as controversial
E Cardi B è il modello da seguire per le dodicenni
And Cardi B is the role model for 12-year-old girls
Ci sono rapper che spingono lo Xanax all'apice delle classifiche
There′s rappers pushing Xanax at the top of the Billboard
Ma se parlo di razza in una canzone ho paura di essere ucciso per questo
But if I mention race in a song, I'm scared I'll get killed for it
È al contrario, sta diventando esponenzialmente stupido
It′s backwards, it′s getting exponentially dumb
È più difficile trovare un lavoro che acquistare una pistola
It's more difficult to get a job than purchase a gun
Eminem era solito festeggiare gay e uccidere sua madre
Eminem used to gay bash and murder his mom
E ora non vuole fan se votano per Trump
And now he doesn′t want fans if they voted for Trump

Ci vergogniamo di essere americani, probabilmente dovresti amarlo
We're ashamed to be American, you should probably love it
Perché hai il diritto di dirlo e di non farti coinvolgere in pubblico
′Cause you have the right to say it and not get strung up in public
Da bambini ci è stato insegnato a camminare e parlare
As children, we were taught how to walk and talk
Ma il sistema vuole che gli adulti si siedano e stiano zitti
But the system wants adults to sit down and shut up
Annullare la cultura ora fa funzionare il mondo, il pianeta è impazzito
Cancel culture runs the world now, the planet went crazy
Etichetta tutto ciò che diciamo come omofobo o razzista
Label everything we say as homophobic or racist
Se sei bianco allora sei un privilegiato, colpevole per associazione
If you're white, then you′re privileged, guilty by association
Tutti i nostri eroi d'infanzia mi hanno preso o sono stupratori
All our childhood heroes got Me-Too'd or they're rapists

Non hanno mai liberato gli schiavi, hanno capito che non hanno bisogno delle catene
They never freed the slaves, they realized that they don′t need the chains
Ci hanno dato schermi minuscoli, pensiamo di essere liberi perché non possiamo vedere la gabbia
They gave us tiny screens, we think we′re free 'cause we can′t see the cage
Sapevano che la guerra razziale sarebbe stata il gioco che avrebbero dovuto giocare
They knew that race war would be the game they need to play
Affinché le persone scelgano le squadre, usano i media per alimentare la fiamma
For people to pick teams, they use the media to feed the flame

Si sono svegliati così finti, i fatti non si preoccupano dei sentimenti
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Sanno che non mi diranno in cosa credere
They know they won't tell me what to believe in
Si sono svegliati così finti, stesse vecchie zone sicure
They so fake woke, same old safe zones
Si sono svegliati così falsamente, i fatti non si preoccupano dei tuoi sentimenti
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Penso che sia pazzesco come queste persone urlano fatti ma si sono svegliati fingere
I think it's crazy all these people screaming facts, but they fake woke
Odia il loro vicino perché indossa una maschera o se ne sta a casa
Hate their neighbour ′cause he wears a mask or he stays home
Ha una figlia ma il suo artista preferito ha detto che uccide le zappe
Has a daughter, but his favourite artist said he slays hoes
La va a prendere da scuola, la musica schiaffeggia mentre torna a casa
Picks her up from school, music slaps on the way home
La censura è un problema perché scelgono cosa cancellare
Censorship′s an issue 'cause they choose what they erase
C'è una differenza tra l'incitamento all'odio e il discorso che odi
There′s a difference between hate speech and speech that you hate
Penso che Black Lives Matter fosse il nome più stupido
I think Black Lives Matter was the stupidest name
Quando il sistema sta fottendo tutti esattamente allo stesso modo
When the system's screwing everyone exactly the same

Voglio solo trascorrere il Giorno del Ringraziamento con il cibo e la mia famiglia
I just wanna spend Thanksgiving Day with food and my family
Senza essere accusato di celebrare le vittime indigene
Without being accused of celebrating native casualties
Ci siamo divisi così tanto come bianchi e neri e politici
We got so divided, it′s black and white and political
I repubblicani sono bigotti, libertini se sei liberale
Republicans are bigots, libtards if you're liberal
Ci sono disordini nelle nostre strade e le cose stanno solo peggiorando
There′s riots in our streets, and it's just getting worse
Urlate tutti contro la polizia, siete tutti geniali di sicuro
Y'all screaming, "Defund the police", y′all are genius for sure
Sono già sottofinanziati, sono troppo occupati per lavorare
They′re underfunded already, they're way too busy to work
Ordina del cibo e chiama la polizia, guarda prima cosa ti raggiunge
Order food and call the cops, see what reaches you first

La segregazione è finita, è una bugia in sé
Segregation ended, that′s a lie in itself
Quella era una strategia per farci pensare che stiamo cercando di aiutare
That was a strategy to make us think they were trying to help
Sapevano che il razzismo era caldo se lo progettavano per vendere
They knew that racism was hot if they designed it to sell
Compriamo ogni singola scatola e ci dividiamo
We buy up every single box and divide us ourselves

Si sono svegliati così finti, i fatti non si preoccupano dei sentimenti
They so fake woke, facts don't care ′bout feelings
Sanno che non mi diranno in cosa credere
They know they won't tell me what to believe in
Si sono svegliati così finti, stesse vecchie zone sicure
They so fake woke, same old safe zones
Si sono svegliati così falsamente, i fatti non si preoccupano dei tuoi sentimenti
They so fake woke, facts don′t care 'bout your feelings

Usa la violenza per ottenere la pace e chiediti perché non funziona
We use violence to get peace and wonder why it isn't working
È come andare a letto con una squadra di calcio per cercare di essere vergine
That′s like sleeping with a football team to try and be a virgin
I politici sono in vendita e qualcuno fa sempre l'acquisto
Politicians are for sale, and someone always makes the purchase
Ma tu ed io non possiamo permettercelo, la nostra democrazia è inutile
But you and I cannot afford it, our democracy is worthless
Se un uomo ha una malattia mentale chiamalo pazzo, dillo in silenzio
If a man has mental illness, call him crazy, say it silently
Quando il paese sta impazzendo, lo accettiamo come società
When country′s going crazy, we accept it as society
Ammalati e prendi una pillola quando gli effetti collaterali ti fanno sballare
Get sick and take a pill when the side effects get you high
Diventi dipendente come questi rapper che muoiono combattendo con sobrietà
You get addicted like these rappers dying fighting with sobriety

La censura dei fatti trasforma i nostri figli in idioti
Censoring the facts turns our children into idiots
Dicono che sia per la nostra sicurezza, ti dirò cos'è veramente
They claim it's for our safety, I′ll tell you what it really is
Rimuovere le informazioni che conferiscono potere a tutti i cittadini
Removing information that empowers all the citizens
La verità non danneggia i punti di vista legittimi
The truth doesn't damage points of view that are legitimate
Stanno cercando di cambiare amen in amen e donne
They′re tryna change amen to a-men and women
Come abbiamo lasciato che rendessero la preghiera una microaggressione?
How'd we let ′em make praying a microaggression?
Invece di chiedere a Dio la forza per continuare a vincere
Instead of asking God for the strength to keep winning
Imbrogliamo per andare avanti e poi gli chiediamo perdono
We cheat to get ahead, and then we ask Him for forgiveness

Il femminismo era il più giusto dei litigi
Feminism used to be the most righteous of fights
Ma di questi tempi sembra che odiano segretamente i ragazzi
But these days, it feels like they secretly hate guys
Non mi fido di nessuno che sanguina per una settimana e non muore
I don't trust anyone who bleeds for a week and don't die
Sto solo scherzando, ma tutto il resto che ho detto è giusto
I′m just kidding, but everything else that I said is right

Si sono svegliati così finti, i fatti non si preoccupano dei sentimenti
They so fake woke, facts don′t care 'bout feelings
Sanno che non mi diranno in cosa credere
They know they won′t tell me what to believe in
Si sono svegliati così finti, stesse vecchie zone sicure
They so fake woke, same old safe zones
Si sono svegliati così falsamente, i fatti non si preoccupano dei tuoi sentimenti
They so fake woke, facts don't care ′bout your feelings

Powered by musixmatch