You’re Gonna Break My Heart Tonight French translation

Tom Odell

Translate to

Le taxi, il est dehors
The cab, it is outside
Tu finis ta bière
You finished your beer
En disant des belles phrases
Saying some sweet lines
Je veux entendre
I wanna hear
Ne prends pas Einstein pour voir que c'est clair, oh
Don′t take no Einstein to see that it's clear, oh
Tu vas me briser le cœur ce soir
You′re gonna break my heart tonight
Tu vas me briser le cœur ce soir
You're gonna break my heart tonight

Les vieux conducteurs de taxi
The old taxi driver
Regardent à leurs pieds
Looks down to his feet
La salle assise là dans la silence et
The audience sit there in silence and
Se tiennent sur leurs chaises
Hold on to their seats
Pour entendre la chute
For here comes the punchline
Si courte et si sèche
So short and so neat
Tu vas me briser le cœur ce soir
You're gonna break my heart tonight
Tu vas me briser le cœur ce soir
You′re gonna break my heart tonight

Et miss, c'est bon
And girl, that′s alright
Si tu as fais ton choix
If you've made up your mind
Si je suis beaucoup trop creux
If I′m too much to swallow
Tu ne peux pas attendre jusqu'à demain
You can't wait ′til tomorrow
Je suis là au bord
I'm right on the edge
Voyant tes vêtements sur le lit
Seeing your clothes on the bed
Je ferai ce que je peux
I′ll do what I can
Pour le prendre comme un homme, oh
To take it like a man, oh

Tu vas, tu vas, tu vas
You're gonna, you're gonna, you′re gonna
Tu vas briser mon cœur
You′re gonna break my heart
Tu vas, tu vas, tu vas
You're gonna, you′re gonna, you're gonna
Tu vas briser mon cœur
You′re gonna break my heart
Tu vas, tu vas, tu vas
You're gonna, you′re gonna, you're gonna
Tu vas briser mon cœur
You're gonna break my heart
Tu vas, tu vas, tu vas
You′re gonna, you′re gonna, you're gonna
Tu vas briser mon cœur
You′re gonna break my heart
Tu vas, tu vas, tu vas
You're gonna, you′re gonna, you're gonna
Tu vas briser mon cœur
You′re gonna break my heart

Powered by musixmatch