Translate to
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Y aunque nunca supe su nombre
And though I never got her name
O tiempo para enterarme de nada
Or time to find out anything
Igualmente la quise
I loved her just the same
Y aunque conduje por una carretera diferente
And though I rode a different road
Y canté una canción diferente
And sang a different song
La querré hasta que mi ultimo aliento haya desaparecido
I′ll love her 'til my last breath′s gone
Como un río echo de plata
Like a river made of silver
Todos venían corriendo a ver la escena
Everyone came running to the scene
Fui abatido a sangre fría
I was shot down in cold blood
Por un ángel en pantalones azules
By an angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
(ey)
Hey
Tarde aquella noche, ella se escapó
Late that night, she got away
Yo la perseguí hasta el peaje
I chased her to the turnpike
Entonces la perdí, en el lugar en el que nunca suena la música
Then lost her where the music never plays
Y aunque yo escalé las piedras
And though I rolled upon the stones
Y caí al agua
And fell into the water
La amaré hasta mi día del juicio
I'll love her 'til my judgement day
Como un amanecer echo de mentiras piadosas
Like a sunrise made of white lines
Nada era lo que parecía
Everything was nothing as it seems
Fui abatido a sangre fría
I was shot down in cold blood
Por un ángel en pantalones azules
By an angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Oh-oh-ohh oh-oh oh-ohh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Oigo voces que me llaman por todos lados, sigo cayendo
I hear voices calling all around, I keep falling down
Creo que se me podría salir el corazón
I think my heart could pound right out of me
Veo un millón de formas diferentes de no salir con vida de este laberinto.
I see a million different ways to never leave this maze alive
Me desperté en los brazos de alguien
I woke up in somebody′s arms
Extraños y tan familiares
Strange and so familiar
En los que nada podría ir mal
Where nothing could go wrong
Apenas vivo o casi muerto
Barely alive or nearly dead
De alguna manera, despierto en mi propia cama
Somehow awake in my own bed
y ahí estás
And there you are
Como una autopista dirigiéndose hacia mí
Like a highway headed my way
La vida no es otra cosa que un sueño
Life is but a dream
Fui abatido por tu amor
I was shot down by your love
Mi ángel en vaqueros azules
My angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (oye)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (oye)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (oye)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah-ah-ah-ah-ahh
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (oye)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
