Translate to
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Et bien que je n'ai jamais eu son nom
And though I never got her name
Ou le temps de découvrir quoi que ce soit
Or time to find out anything
Je l'aimais tout de même
I loved her just the same
Et bien que j'ai pris une autre route
And though I rode a different road
Et chanté une autre chanson
And sang a different song
Je l'aime jusqu'à mon dernier souffle
I′ll love her 'til my last breath′s gone
Comme une rivière faite d'argent
Like a river made of silver
Tout le monde courait jusqu'à la scène
Everyone came running to the scene
J'ai été abattu de sang-froid
I was shot down in cold blood
Par un ange en jean bleu
By an angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
(Hé)
Hey
Tard cette nuit elle partait
Late that night, she got away
Je l'ai poursuivi jusqu'au péage
I chased her to the turnpike
Puis je l'ai perdu là où la musique ne joue jamais
Then lost her where the music never plays
Et même si j'ai roulé sur les pierres
And though I rolled upon the stones
Et est tombé dans l'eau
And fell into the water
Je l'aimerai jusqu'à mon jugement dernier
I'll love her 'til my judgement day
Comme un lever de soleil fait de lignes blanches
Like a sunrise made of white lines
Rien n'était tel qu'il semblait être
Everything was nothing as it seems
J'ai été abattu de sang-froid
I was shot down in cold blood
Par un ange en jean bleu
By an angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Oh-oh-ohh oh-oh oh-ohh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
J'entends des voix qui m'appellent tout autour, je continue à tomber
I hear voices calling all around, I keep falling down
Je pense que mon cœur pourrait sortir de ma poitrine
I think my heart could pound right out of me
Je vois un million de façons différentes de ne jamais quitter ce labyrinthe en vie
I see a million different ways to never leave this maze alive
Je me réveille dans les bras de quelqu'un
I woke up in somebody′s arms
Étrange et pourtant si familier
Strange and so familiar
Où rien ne pourrait aller mal
Where nothing could go wrong
Presque vivant ou proche de la mort
Barely alive or nearly dead
De quelque façon réveillé dans mon propre lit
Somehow awake in my own bed
Et tu es là
And there you are
Comme une autoroute sur mon chemin
Like a highway headed my way
La vie est tout sauf un rêve
Life is but a dream
J'ai été abattu par ton amour
I was shot down by your love
Mon ange en jean bleu
My angel in blue jeans
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ooh-oh-oh oh-oh oh-ohh (hey)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahh ah-ah ah-ahh (hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (hey)
