Translate to
Il tempo non può mai lenire
Time can never mend
I sussurri senza importanza di un caro amico
The careless whispers of a good friend
Per il cuore e per la mente l'ignoranza è gentile
To the heart and mind ignorance is kind
Non c'è conforto nella verità
But there′s no comfort in the truth
Dolore è tutto ciò che troverai
Pain is the all you'll find
(Avrei dovuto saperlo, si)
Shoulda′ known better, yeah
Oh-sì, oh-sì, oh
Oh-oo, oh-oo, oh
Oh, oh
Oh-oh
Ed
Mmh
Ora che
I feel so unsure
Quando prendo la tua mano e ti conduco sulla pista da ballo
As I take your hand and lead you to the dance floor
Quando la musica si spegne
As the music dies
Qualcosa nei tuoi occhi
Something in your eyes
Mi ricorda lo schermo argenteo
Calls to mind the silver screen
E tutti i suoi tristi addii
And all its sad goodbyes
Non ballerò mai più
I'm never gonna dance again
Piedi colpevoli non hanno ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Sebbene sia semplice fare finta
Though it's easy to pretend
Io so che tu non sei una stupida
I know you′re not a fool
Avrei dovuto saperlo prima che ingannare un amico
I should′ve known better than to cheat a friend
E sprecare un'occasione che mi era stata data
And waste the chance that I'd been given
Quindi non ballerò mai più
So I′m never gonna dance again
Nel modo in cui ballavo con te
The way I danced with you
Oh, oh
Oh-oh
Il tempo non può mai lenire
Time can never mend
I sussurri senza importanza di un caro amico
The careless whispers of a good friend
Per il cuore e per la mente l'ignoranza è gentile
To the heart and mind ignorance is kind
Non c'è conforto nella verità
There's no comfort in the truth
Dolore è tutto ciò che troverai
Pain is the all you′ll find
Non ballerò mai più
I'm never gonna dance again
Piedi colpevoli non hanno ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Sebbene sia semplice fare finta
Though it′s easy to pretend
Io so che tu non sei una stupida
I know you're not a fool
Avrei dovuto saperlo meglio piuttosto che imbrogliare un amico (avrei dovuto saperlo meglio, sì)
I should've known better than to cheat a friend (should′ve known better, yeah)
E sprecare un'occasione che mi era stata data
And waste the chance that I′d been given
Quindi non ballerò mai più
So I'm never gonna dance again
Il modo in cui ballai con te, ooh
The way I danced with you, oh
Mai senza il tuo amore
Never without your love
Stasera la musica sembra così alta
Tonight the music seems so loud
Desidero poter perdere questa folla
I wish that we could lose this crowd
Magari è meglio così
Maybe it′s better this way
Ci siamo feriti a vicenda con le cose che volevamo dire
We'd hurt each other with the things we want to say
Noi saremmo potuti stare così bene insieme
We could have been so good together
Noi potremmo aver vissuto questo ballo per sempre
We could have lived this dance forever
Ma ora, chi ballerà con me?
But now, who′s gonna dance with me?
Per favore resta!
Please stay
E non ballerò mai più
And I'm never gonna dance again
Piedi colpevoli non hanno ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Sebbene sia semplice fare finta
Though it′s easy to pretend
Io so che tu non sei una stupida
I know you're not a fool
Avrei dovuto saperlo prima che ingannare un amico
I should've known better than to cheat a friend
E sprecare un'occasione che mi era stata data
And waste the chance that I′d been given
Quindi non ballerò mai più
So I′m never gonna dance again
Nel modo in cui ballavo con te
The way I danced with you
Oh, oh
Oh-oh
(Ora che te ne sei andato) ora che te ne sei andato
(Now that you're gone) now that you′re gone
(Ora che te ne sei andato) è stato ciò che ho fatto di così sbagliato, così sbagliato
(Now that you're gone) was what I did so wrong, so wrong
Che tu hai dovuto lasciarmi da solo
That you had to leave me alone?
Ora che te ne sei andata
Now that you′re gone
È quello che ho fatto tanto sbagliato?
Was what I did so wrong
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Sì, bo-ah-ah
Do-da, bo-ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah
