Careless Whisper Portuguese translation

Wham!

Translate to

O tempo nunca poderá reparar
Time can never mend
Os sussurros descuidados de um bom amigo
The careless whispers of a good friend
Para o coração e a mente a ignorância é gentil
To the heart and mind ignorance is kind
Não há conforto na verdade
But there′s no comfort in the truth
Dor é tudo que você encontrará
Pain is the all you'll find

(Deveria saber, Yeah)
Shoulda′ known better, yeah

Oh-sim, oh-sim, oh
Oh-oo, oh-oo, oh
Oh-oh
Oh-oh
ed.
Mmh

Me sinto tão inseguro
I feel so unsure
Enquando seguro sua mão e te levo para a pista
As I take your hand and lead you to the dance floor
Enquanto a música acaba
As the music dies
Algo em seus olhos
Something in your eyes
Traz a lembrança de uma tela prateada
Calls to mind the silver screen
E todas as suas despedidas tristes
And all its sad goodbyes

Eu nunca vou dançar de novo
I'm never gonna dance again
Pés culpados não tem ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it's easy to pretend
Eu sei que você não é tola
I know you′re not a fool
Eu deveria saber que não se deve trair um amigo
I should′ve known better than to cheat a friend
E desperdiçar uma chance que eu recebi
And waste the chance that I'd been given
Então eu nunca vou dançar de novo
So I′m never gonna dance again
Como dancei com você
The way I danced with you
Oh-oh
Oh-oh

O tempo nunca poderá reparar
Time can never mend
Os sussurros descuidados de um bom amigo
The careless whispers of a good friend
Para o coração e a mente a ignorância é gentil
To the heart and mind ignorance is kind
Não há conforto na verdade
There's no comfort in the truth
Dor é tudo que você encontrará
Pain is the all you′ll find

Eu nunca vou dançar de novo
I'm never gonna dance again
Pés culpados não tem ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it′s easy to pretend
Eu sei que você não é tola
I know you're not a fool
Eu deveria saber melhor do que enganar um amigo (deveria saber melhor, sim)
I should've known better than to cheat a friend (should′ve known better, yeah)
E desperdiçar uma chance que eu recebi
And waste the chance that I′d been given
Então eu nunca vou dançar de novo
So I'm never gonna dance again
Do jeito que dancei com você
The way I danced with you, oh

Nunca sem seu amor
Never without your love

Esta noite a música parece tão alta
Tonight the music seems so loud
Eu queria que pudéssemos nos livrar desta multidão
I wish that we could lose this crowd
Talvez seja melhor assim
Maybe it′s better this way
Nós nos machucariamos com as coisas que queremos dizer
We'd hurt each other with the things we want to say
Nós poderíamos ter nos dado tão bem juntos
We could have been so good together
Poderíamos ter vivido essa dança para sempre
We could have lived this dance forever
Mas agora,quem vai dançar comigo?
But now, who′s gonna dance with me?
Por favor, fique
Please stay

E eu nunca vou dançar de novo
And I'm never gonna dance again
Pés culpados não tem ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it′s easy to pretend
Eu sei que você não é tola
I know you're not a fool
Eu deveria saber que não se deve trair um amigo
I should've known better than to cheat a friend
E desperdiçar uma chance que eu recebi
And waste the chance that I′d been given
Então eu nunca vou dançar de novo
So I′m never gonna dance again
Como dancei com você
The way I danced with you

Oh-oh
Oh-oh

(Agora que você se foi) agora que você se foi
(Now that you're gone) now that you′re gone
(Agora que você se foi) foi o que eu fiz tão errado, tão errado
(Now that you're gone) was what I did so wrong, so wrong
Que você teve que me deixar sozinho?
That you had to leave me alone?

Agora que você se foi
Now that you′re gone
O que eu fiz de tão errado
Was what I did so wrong
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-ah-ah
Do-da, bo-ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah, ah-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah
Do-da, bo-da-ah

Powered by musixmatch