Translate to
¿Por qué haría llamadas de azul?
Why would she make calls out the blue?
Ahora estoy despierto, sin dormir en ti
Now I′m awake, sleepless in you
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don't say you will
A menos que lo haga
Unless you will
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don′t say you will
Luego jugarás
Then play you will
Te ruego que lo hagas
I pray you will
Señora "Entonces, vuela" crashlands en mi habitación
Mrs. "So Fly" crashlands in my room
No puedo perder el tiempo, ella podría irse pronto
Can't waste no time, she might leave soon
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don't say you will
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don′t say you will
Algún día lo harás
One day you will
Te ruego que lo hagas
I pray you will
Cuando agarro tu cuello, toco tu alma
When I grab your neck, I touch your soul
Quítate la calma y luego pierde el control
Take off your cool, then lose control
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don′t say you will
Lo harás... lo harás
You will... you will
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don't say you will
Si tu quieres
If you will
Te ruego que lo hagas
I pray you will
Deseo que esta canción se haga realidad
I wish this song would really come true
Admito, todavía fantaseo contigo (sobre ti)
I admit, I still fantasize about you (about you)
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
No digas que lo harás
Don′ say you will
Lo harás... lo harás
You will... you will
Oye oye oye oye
Hey, hey, hey, hey
Por favor diga que lo hará
Please say you will
De verdad
For real
Te ruego que lo hagas
I pray you will
