Blue Moon Italian translation

Zara Larsson

Translate to

Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that′s my favorite part
Non siamo bellissimi sotto le stelle?
Don't we look beautiful underneath the stars?
Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that′s my favorite part
Non siamo bellissimi?
Don't we look beautiful?

Ci siamo sdraiati sull'erba come (sull'erba come)
We've been laying in the grass like (grass like)
Due giovani innamorati in una vita passata (vita passata)
Young lovers in a past life (past life)
Un neo sulla fronte (fronte)
Beauty mark on your forehead (forehead)
Impronte di mani sul mio culo come (hahaha)
Handprints on my ass like (hahaha)
Più sorrisi del solito
More smiles than the usual
Un po' più dolce di quello a cui sono abituata
A little sweeter than I′m used to
Dici: "Non ne fanno più come me"
You say, "They don′t make it like me no more"
Magari una volta ogni tanto
Maybe once in the blue moon

Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that's my favorite part
Non siamo bellissimi sotto le stelle?
Don′t we look beautiful underneath the stars?
Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that's my favorite part
Non siamo bellissimi sotto le stelle?
Don′t we look beautiful underneath the stars?

(Wow...)
(Wow...)

Tocco delicato, abbassa le mie cinghie (abbassa la mie cinghie)
Tender touch, pull my straps down (straps down)
Non dobbiamo andare veloci adesso (veloci adesso)
We ain't gotta go fast now (fast now)
È una luna di miele che non finisce mai
It′s an endless honeymoon phase
E il fuoco non si spegne mai
And the fire never goes out
Mi sento eccitata quando ti sento
I'm in heat when I feel you
Mi fai arrossire, sono in piena fioritura
You got me blushing, I'm in full bloom
Dici: "Non ne fanno più come me"
You say, "They don′t make it like me no more"
Magari una volta ogni tanto
Maybe once in a blue moon

Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that′s my favorite part
Non siamo bellissimi sotto le stelle?
Don't we look beautiful underneath the stars?
Brilla su di me, baciami al buio (yeah)
Shine on me, kiss me in the dark (yeah)
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that′s my favorite part
Non siamo bellissimi-, non siamo bellissimi-, non siamo bellissimi-
Don't we look beautiful-, don′t we look beautiful-, don't we look beautiful-
Bellissimi, bellissimi sotto le stelle?
Beautiful, beautiful underneath the stars?

(Wow...)
(Wow...)

Brilla su di me, baciami al buio
Shine on me, kiss me in the dark
Dimmi che sono bellissima sotto le stelle
Tell me I look beautiful underneath the stars
La testa sul petto, è la mia parte preferita
Head on your chest, that′s my favorite part
Non siamo bellissimi sotto le stelle?
Don't we look beautiful underneath the stars?

Penso che dovremmo pulirlo, non so
I think we should clean that up, I don't know
No (no?)
No (no?)
No, facciamo un casino
No, let′s get messy
Casinetto?
Messy?
Tipo, davvero un casino
Like really messy

Powered by musixmatch