You Love Who You Love Spanish translation

Zara Larsson

Translate to

Estás tan enamorada de él, es trágico.
You′re so in love with him, it's tragic
Sólo quieres tenerlo para ti solo
You just wanna have him all to yourself
Y para tu familia, él es perfecto.
And to your family, he′s perfect
Pero detrás de las cortinas, él es otra persona.
But behind the curtains, he's someone else (ah, ah)

¿Cuándo usarás tu sentido común?
When will you use your common sense?
Te arrastra hacia abajo en lugar de felicitarte.
He drags you down instead of compliments
Sabes que no es un enviado del cielo
You know he ain't heaven-sent
No, no es un enviado del cielo, mira la evidencia.
No, he ain′t heaven sent, look at the evidence

Chica, déjalo, te lo digo como amiga
Girl, give him up, I′m tellin' you as a friend
Lo que te está haciendo pasar es demasiado.
What he′s putting you through is too much
Te dije lo suficiente, pero no quieres escuchar
I told you enough, but you don't wanna listen
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

No pasará mucho tiempo, es cuestión de tiempo.
Won′t be long, it's a matter of time
Hasta que me llames porque te hizo llorar
′Til you call me 'cause he made you cry
Ya es suficiente, porque no quieres escuchar
Enough is enough, 'cause you don′t wanna listen
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

Es como si estuviéramos dando vueltas en círculos
It′s like we goin' ′round in circles
Él hace esto a propósito para mantenerte cerca.
He does this on purpose to keep you near (ah-ah)
Este amor tóxico te hace sentir como si estuvieras loco
This toxic love makin' you feel like you′re insane
Te prometió que iba a cambiar, pero es el mismo.
He promised you he was gonna change, but he's the same

¿Cuándo usarás tu sentido común? (¿Por qué no lo harás?)
When will you use your common sense? (Why won′t you?)
Te arrastra hacia abajo en lugar de felicitarte.
He drags you down instead of compliments (mhm)
Sabes que no es un enviado del cielo
You know he ain't heaven-sent (mhm)
No, él no es un enviado del cielo (oh, no, no, no), mira la evidencia
No, he ain't heaven-sent (oh, no, no, no), look at the evidence

Chica, déjalo, te lo digo como amiga
Girl, give him up, I′m tellin′ you as a friend
Lo que te está haciendo pasar es demasiado.
What he's putting you through is too much
Te dije lo suficiente, pero no quieres escuchar
I told you enough, but you don′t wanna listen
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

No pasará mucho tiempo, es cuestión de tiempo.
Won't be long, it′s a matter of time (call)
Hasta que me llames porque te hizo llorar
'Til you call me ′cause he made you cry
Ya es suficiente, porque no quieres escuchar
Enough is enough, 'cause you don't wanna listen
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

Quizás algún día finalmente lo entiendas.
Maybe one day, you will finally understand
Que si buscas amor, él no es el hombre
That if you′re lookin′ for love, he isn't the man
Sueno como un disco rayado
I sound like a broken record
Pero necesitas resolverlo
But you need to figure it out

Chica, déjalo (déjalo), te lo digo como amiga
Girl, give him up (give him up), I′m tellin' you as a friend
Lo que te está haciendo pasar es demasiado (ríndelo)
What he′s putting you through is too much (give him up)
Te dije lo suficiente (sí), pero no quieres escuchar (no quieres)
I told you enough (yeah), but you don't wanna listen (you don′t wanna)
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

No pasará mucho tiempo, es cuestión de tiempo (cuestión de tiempo)
Won't be long, it's a matter of time (matter of time)
Hasta que me llames porque te hizo llorar
′Til you call me ′cause he made you cry
Ya es suficiente (ya es suficiente), porque no quieres escuchar
Enough is enough (enough is enough), 'cause you don′t wanna listen
Sólo dime: "Amas a quien amas"
You just tell me you love who you love

Powered by musixmatch