Translate to
Sei così innamorata di lui che è tragico
You′re so in love with him, it's tragic
Vuoi solo averlo tutto per te
You just wanna have him all to yourself
E per la tua famiglia è perfetto
And to your family, he′s perfect
Ma dietro le tende, lui è un altro persona (ah, ah)
But behind the curtains, he's someone else (ah, ah)
Quando userai il buonsenso?
When will you use your common sense?
Ti trascina verso il basso invece di farti i complimenti
He drags you down instead of compliments
Sai che non è mandato dal cielo
You know he ain't heaven-sent
No, non è un uomo mandato dal cielo, guardate le prove
No, he ain′t heaven sent, look at the evidence
Ragazza, rinuncia a lui, te lo dico de amica
Girl, give him up, I′m tellin' you as a friend
Ciò che ti stia facendo passare è troppo
What he′s putting you through is too much
Ti ho detto abbastanza, ma non vuoi ascoltare
I told you enough, but you don't wanna listen
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
Non ci vorrà molto, è questione di tempo
Won′t be long, it's a matter of time
Finché non mi chiami perché ti ha fatto piangare
′Til you call me 'cause he made you cry
Basta così, perché non vuoi ascoltare
Enough is enough, 'cause you don′t wanna listen
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
È come se stessimo girando in tondo
It′s like we goin' ′round in circles
Lo fa apposta per tenervi vicino (ah-ah)
He does this on purpose to keep you near (ah-ah)
Questo amore tossico che ti fa sentire come se fossi pazzo
This toxic love makin' you feel like you′re insane
Ti ha promesso che sarebbe cambiato, ma è sempre lo stesso
He promised you he was gonna change, but he's the same
Quando userai il buonsenso? (Perché non vuoi?)
When will you use your common sense? (Why won′t you?)
Ti trascina verso il basso invece di farti i complimenti (mhm)
He drags you down instead of compliments (mhm)
Sai che non è mandato dal cielo (mhm)
You know he ain't heaven-sent (mhm)
No, non è un uomo mandato dal cielo, (oh, no, no ,no) guardate le prove
No, he ain't heaven-sent (oh, no, no, no), look at the evidence
Ragazza, rinuncia a lui, te lo dico de amica
Girl, give him up, I′m tellin′ you as a friend
Ciò che ti stia facendo passare è troppo
What he's putting you through is too much
Ti ho detto abbastanza, ma non vuoi ascoltare
I told you enough, but you don′t wanna listen
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
Non ci vorrà molto, è questione di tempo (chiami)
Won't be long, it′s a matter of time (call)
Finché non mi chiami perché ti ha fatto piangare
'Til you call me ′cause he made you cry
Basta così, perché non vuoi ascoltare
Enough is enough, 'cause you don't wanna listen
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
Forse un giorno capirete finalmente
Maybe one day, you will finally understand
Che se stai cercando l'amore, lui non è l'uomo giusto
That if you′re lookin′ for love, he isn't the man
Sembra un disco rotto
I sound like a broken record
Ma è necessario capire
But you need to figure it out
Ragazza, rinuncia a lui (rinuncia a lui), te lo dico de amica
Girl, give him up (give him up), I′m tellin' you as a friend
Ciò che ti stia facendo passare è troppo (rinuncia a lui)
What he′s putting you through is too much (give him up)
Ti ho detto abbastanza (sì) ma non vuoi ascoltare (non vuoi)
I told you enough (yeah), but you don't wanna listen (you don′t wanna)
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
Non ci vorrà molto, è questione di tempo (questione di tempo)
Won't be long, it's a matter of time (matter of time)
Finché non mi chiami perché ti ha fatto piangare
′Til you call me ′cause he made you cry
Basta così (basta così) , perché non vuoi ascoltare
Enough is enough (enough is enough), 'cause you don′t wanna listen
Dimmi solo che ami chi ami
You just tell me you love who you love
