Blood on Your Hands traducción al Portugués

070 Shake

Traducir a

Eu precisava ver que você me ama
I needed to see that you love me
E é por isso que fiz uma garota chorar
And that′s why I made a girl cry
Agora vou nadar em suas lágrimas
Now I'ma swim in your tears
Mas eu serei o mesmo a secar
But I′ll be the same one to dry

Quando estou neste oceano profundo
When I'm in this deep ocean
Não consigo ver nada
I can't see nothin′
E é por isso que dizem que o amor é cego
And that′s why they say love is blind

Eu não quero ser como nossos pais
I don't wanna be like our parents
Eles disseram que ficariam aqui para sempre
They said they′d be here forever
Eles estavam errados, eles não mentiram
They were just wrong, they didn't lie
Eu não quero uma vida miserável
I don′t want a miserable life

Eles querem que eu pare
They want me to stop
Quem é que está segurando a placa?
Who's the one holding the sign?
Pelo que eu sei ainda é domingo
For all I know it′s still Sunday
Pelo que eu sei ainda é domingo
For all I know it's still Sunday

Ah, você tem um relógio?
Oh, you got a watch?
Ah, você se importa com o tempo?
Oh, you care about time?
Ah, você se apega a coisas que eventualmente
Oh, you hold on to things that eventually
Você vai ter que deixar para trás? ('Hind)
You gon' have to leave behind? (′Hind)

Acho que encontrei minha alma gêmea
I think I found my soulmate
Quando fomos ao nosso primeiro encontro
When we went on our first date
Já sabia o que ia dizer
Already knew what I was gon′ say
"Eu te amo e estou com medo", o que é uma vida sem medo?
"I love you, and I'm scared," what′s a life without fear?

Bata-me se quiser, sua dor, tenho sorte de sentir
Hit me if you want to, your pain, I am lucky to feel
Tenho sorte que você esteja aqui, tenho sorte que você me ouve
I'm lucky you′re here, I'm lucky you hear me
Tenho sorte que fomos, e tenho sorte que seremos
I′m lucky we were, and I'm lucky we will be
Sim, e se eu morrer, quero que você seja o único a me matar
Yeah, and if I die, I want you to be the one to kill me

Eu quero meu sangue em suas mãos, eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands, I want my blood on your hands
Eu quero meu sangue em suas mãos, eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands, I want my blood on your hands
Eu quero meu sangue em suas mãos, eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands, I want my blood on your hands
Eu quero meu sangue em suas mãos, eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands, I want my blood on your hands
Eu quero meu sangue em suas mãos, eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands, I want my blood on your hands
Eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands

Amante fatal, ligado a ele
Fatal lover, ninded to it
Telepático, eu e você estivemos, oh
Telepathic, me and you been, oh
Amante fatal, ligado a ele
Fatal lover, binded to it
Telepático, eu e você estivemos
Telepathic, me and you been
Eu quero meu sangue em suas mãos
I want my blood on your hands

Não consigo começar a me desembaraçar de você
I cannot begin to untangle myself from you
Disto, agora que te conheci, saiba que você me conheceu
From this, now that I have known you, nnow that you have known me
Agora que sabemos o que é saber que outras dimensões existem
Now that we know what it is to know that other dimensions exist
Que existem alienígenas, outros planetas
That aliens exist, other planets

Saber que eu já te conheci antes
To know that I have known you before
Que você me conhece antes
That you have known me before
Que nossa carne possa ter se encontrado há três curtos meses
That our flesh may have met three short months ago
Mas nossos olhos se encontraram antes
But our eyes have locked before

Conhecer você é ser dominado por você
To know you is to be overwhelmed by you
É irresistível estar perto de você
It is irresistible to be around you
Para ver o quanto você vai me machucar na próxima vez
To see how bad you will hurt me the next time
E sorte para você, e sorte para mim, e talvez azar para nós
And lucky for you, and lucky for me, and maybe unlucky for us

Você encontrou seu par, eu (quero meu sangue em suas mãos)
You have met your match, me (I want my blood on your hands)
Um masoquista
A masochist
A menina da meia concha, como na música de Joan Baez
The girl on the half shell, like in the Joan Baez song
Cru, pronto para ser devorado
Raw, ready to be devoured

A garota cheia de tristeza (Eu quero meu sangue em suas mãos)
The girl full of sadness (I want my blood on your hands)
Cheio de medos
Full of fears
A atriz que tem a solução perfeita para tudo isso
The actress who has the perfect solution for all of it
Entregue-se à dor (entregue-se à dor)
Indulge in the pain (indulge in the pain)
Ame a dor, mesmo (ame a dor)
Love the pain, even (love the pain)

Deixe a dor cozinhar em minha barriga
Let the pain cook in my belly
Regurgite a dor, diga que está fazendo arte
Regurgitate the pain, say you're making art
Digamos que você tenha algum lugar útil para colocá-lo
Say you have some place useful to put it
Faça algo bonito com isso (quero meu sangue em suas mãos)
Make something beautiful of it (I want my blood on your hands)

Eu me pego esperando que você me ache bonita
I find myself hoping you think I′m beautiful
Eu me pego pensando: "Eu não sou bonita"
I find myself thinking, "I′m not beautiful"
Mas eu te quero, mas eu te amo
But I want you, but I love you
Eu te amo, não vou desistir disso
I love you, I won't give up on this

Mas estou lutando e tenho que desabafar de alguma forma
But I′m struggling and I have to let it out of my chest somehow
Estou muito triste escrevendo isso
I'm very blue writing this
Espero que isso passe quando eu te ver hoje à noite
I hope it goes away by the time I see you tonight
Eu te amo, Dani
I love you, Dani

Desarrollado por musixmatch