Skin and Bones traducción al Francés

070 Shake

Traducir a

Et nous avons parlé au passé
(And we spoke in past tense)
On se souvient du temps où nos esprits dansaient l'un avec l'autre.
(Reminisce ′bout back when our spirits used to dance with each other)

Et nous avons parlé au passé
And we spoke in past tense
On se souvient du temps où nos esprits dansaient l'un avec l'autre.
Reminisce 'bout back when our spirits used to dance with each other
On fumait du gaz, ouais
We been smoking gas, yeah
C'est tellement romantique, je ne veux jamais appuyer sur avance rapide.
This is so romantic, I never wanna press fast forward
Tu me traites comme si j'étais plus qu'une paire de peau et d'os.
You treat me like I′m more than a pair of skin and bones
Et ça a vraiment fait une différence dans mon histoire
And that really made a difference in my story
La vie fait des ravages
Life will take its toll
Mais quel que soit le chemin que nous prenons
But whichever way we go
Sache que je suis à tes côtés, Shawty.
Know I'm right here by your side, shawty

La peau et les os sous les couvertures
Skin and bones under the covers
Nous avons gardé notre amour sous couverture
Kept our love undercover
Nonchalant, très subtil
Nonchalant, very subtle
Essayant de ne pas marcher sur la flaque d'eau
Tryin' not to step on the puddle

Écrivez sur votre chair
Write on your flesh
Avec de l'encre permanente
With permanent ink
Allume l'encens
Light the incense
Souviens-toi de ce parfum
Remember this scent

Haut comme une chienne
High as a bitch
Mais tu ne m'attraperas pas en glissant
But you won′t catch me slip
Je ne sais rien
I know nothing
Je sais que je ne sais rien
I know I don′t

Et nous avons parlé au passé
And we spoke in past tense
On se souvient du temps où nos esprits dansaient l'un avec l'autre.
Reminisce 'bout back when our spirits used to dance with each other
On fumait du gaz, ouais
We been smoking gas, yeah
C'est tellement romantique, je ne veux jamais appuyer sur avance rapide.
This is so romantic, I never wanna press fast forward
Tu me traites comme si j'étais plus qu'une paire de peau et d'os.
You treat me like I′m more than a pair of skin and bones
Et ça a vraiment fait une différence dans mon histoire
And that really made a difference in my story
La vie fait des ravages
Life will take its toll
Mais quel que soit le chemin que nous prenons
But whichever way we go
Sache que je suis à tes côtés, Shawty.
Know I'm right here by your side, shawty

La peau et les os sous les couvertures
Skin and bones under the covers
Nous avons gardé notre amour sous couverture
Kept our love undercover
Nonchalant, très subtil
Nonchalant, very subtle
Essayant de ne pas marcher sur la flaque d'eau
Tryin′ not to step on the puddle

Traite-moi comme si j'étais plus qu'une paire de peau et d'os
Treat me like I'm more than a pair of skin and bones
Et ça a vraiment fait une différence dans mon histoire
And that really made a difference in my story
La vie fait des ravages
Life will take its toll
Mais quel que soit le chemin que nous prenons
But whichever way we go
Sache que je suis à tes côtés, Shawty.
Know I′m right here by your side, shawty

Ouais, quel contraste
Yeah, what a contrast
Ma peau et mes os contre la couleur de ton aura
My skin and bones against the color of your aura
Un dimanche
On a Sunday
Je marchais lentement alors que le temps s'écoulait toujours
Walkin' slow while time was still runnin'
La fille préférée de la lune
The moon′s favorite daughter
La lumière dans l'obscurité, et les vagues dans l'eau
Light in the dark, and the waves in the water
Oh, oh, ouais
Ooh, oh, yeah
Si je ne peux pas être courageuse
If I can′t be brave
Et te laisser partir
And let you walk away
(Peut-être que dans la prochaine vie tu seras à nouveau à moi)
Maybe next life you'll be mine again
(Peut-être que dans la prochaine vie tu seras à nouveau à moi)
(Maybe next life you′ll be mine again)

Desarrollado por musixmatch