Traducir a
Et je souhaite à tous les arcs-en-ciel que je vois
And I wish on all the rainbows that I see
Je souhaite à tous les gens qui rêvent vraiment
I wish on all the people who really dream
Tu vois, mon tireur pescatarian, mais il a mangé tout le bœuf (21)
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu m'as donné ton cul à embrasser, mais tu veux tout de moi (Putain)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (goddamn)
Je suis en affaires, je mets des points sur mes I et je croise mes T
I stand on business, dot my I′s and cross my T's
Tout ce que j'ai, ce sont ces petites photos quand je pense à tous les G (21)
All I got is these lil′ pictures when I think 'bout all the G's (21)
Des souvenirs dans ma tête, le diable me parle (de Dieu)
Memories in my head, the devil talkin′ to me (on God)
Je connais Satan sur ce chemin, mais Dieu marche avec moi
I know Satan down that path, but God walkin′ with me
Mets la lumière de ton téléphone en l'air si tu as perdu un négro (21)
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Je l'ai gardé solide, j'ai couru dans un sac et je n'ai pas eu à croiser un négro (21, 21, 21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Woah, je protège mes voitures par balles (ouais)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
C'est un casanier, putain, tue-le dans son jardin (ouais)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Les négros vont dans les clubs et laissent tomber leurs gardes (21)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
On a sorti des hélicoptères jusqu'à ce qu'on trouve un endroit où se garer (sur Dieu)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Chatte, frappe la tasse et hoche la tête (21)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Les putes des tranchées me courbaient, maintenant elles me traitent comme si j'étais Dieu (faits)
Trench hos used to curve me, now they treat me like I′m God (facts)
Je sais que tu veux ma place, mais tu ne veux pas jouer ton rôle (chatte)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
Si ça ne tenait qu'à toi, tu as probablement laissé ces négros mourir de faim (21)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Je suis devenu riche et j'ai ouvert plus de portes qu'un portier (sur Dieu)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
Tous les Glocks étaient livrés avec des extensions comme une couture (directement)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
Et toutes ces voitures étaient livrées avec des BBL et des kits carrosserie (21)
And all these cars came with BBL′s and body kits (21)
Vous prétendez être un tueur, mais vous n'avez toujours pas de corps (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Comment ça va, ce négro, quand tu ne peux pas aller là où tu as grandi ? (chatte)
How you that nigga when you can′t go where you grew up at? (pussy)
Comment c'est ton négro quand il se braque sur des putes derrière ton dos ?
How that's your nigga when he cap to hos behind your back? (The fuck?)
Photo de famille, tu peux me tuer si tu repères un rat (sur Dieu)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Du vrai rap, ce n'est pas une casquette
Real rap, this ain't no cap
Tu vois, mon tireur pescatarian, mais il a mangé tout le bœuf (21)
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu m'as donné ton cul à embrasser, mais tu veux tout de moi (Putain)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (goddamn)
Je suis en affaires, je mets des points sur mes I et je croise mes T
I stand on business, dot my I′s and cross my T′s
Tout ce que j'ai, ce sont ces petites photos quand je pense à tous les G (21)
All I got is these lil' pictures when I think ′bout all the G's (21)
Des souvenirs dans ma tête, le diable me parle (de Dieu)
Memories in my head, the Devil talkin′ to me (on God)
Je connais Satan sur ce chemin, mais Dieu marche avec moi
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Mets la lumière de ton téléphone en l'air si tu as perdu un négro (21)
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Je l'ai gardé solide, j'ai couru dans un sac et je n'ai pas eu à croiser un négro (21, 21, 21)
Kept it solid, ran up a bag and didn′t have to cross a nigga (21, 21, 21)
Venu de rats et de cafards (ouais)
Came from rats and roaches (yeah)
J'ai vu beaucoup d'homicides et je suis toujours resté concentré (21)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Je te tuerai pour un peu d'influence et ils feront n'importe quoi pour le mouvement (sur Dieu)
Kill you for some clout and they'll do anything for motion (on God)
Nous ne pouvons laisser aucune salope dire que c'est elle qui nous a brisés (faits)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
Tous les visages familiers à table quand on porte un toast (21)
All familiar faces at the table when we toastin′ (21)
Chaque histoire a une tournure
Every story got a twist
Je peux mettre des montres de mon épaule jusqu'à mon poignet
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
Je ne peux attendre personne, je suis un arnaqueur, je ne demanderai rien
I can′t wait on no one, I'm a hustler, I won′t ask for shit
Elle va te regarder moins qu'un homme si tu demandes à ta salope (21)
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Même si tu l'aidais à se relever (sur Dieu)
Even if you helped her on her feet (on God)
Ils vous prennent pour acquis, mieux vaut facturer vos honoraires (21)
They take you for granted, better charge your fee (21)
Tu es censé être une femme, c'est mieux pour moi
You ′posed to be a woman, that's the better me
Comment on pousse tous les deux P ?
How we both pushin′ P?
Tu vois, mon tireur pescatarian, mais il a mangé tout le bœuf (21)
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu m'as donné ton cul à embrasser, mais tu veux tout de moi (Putain)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (goddamn)
Je suis en affaires, je mets des points sur mes I et je croise mes T
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Tout ce que j'ai, ce sont ces petites photos quand je pense à tous les G (21)
All I got is these lil′ pictures when I think ′bout all the G's (21)
Des souvenirs dans ma tête, le diable me parle (de Dieu)
Memories in my head, the Devil talkin′ to me (on God)
Je connais Satan sur ce chemin, mais Dieu marche avec moi
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Mets la lumière de ton téléphone en l'air si tu as perdu un négro (21)
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Je l'ai gardé solide, j'ai couru dans un sac et je n'ai pas eu à croiser un négro (21, 21, 21)
Kept it solid, ran up a bag and didn′t have to cross a nigga (21, 21, 21)
Je souhaite une étoile
Wishin' on a star
Pour suivre où vous êtes
To follow where you are
Je souhaite une étoile, oh
I′m wishin' on a star, oh
Et je souhaite à tous les arcs-en-ciel que je vois
And I wish on all the rainbows that I see
Je souhaite une étoile, oh
I'm wishin′ on a star
Pour suivre où vous êtes
To follow where you are
