Traducir a
Cara, eu sinto que mereço essa merda
Man I feel like I deserve this shit
Comprei um Bentley porque mereço um carro novo
I bought a Bentley because I deserve a new whip
Ela me traiu, então sim, eu mereço uma nova vadia
She cheated on me so yes I deserve a new bitch
Esses caras não estavam comigo, eles não me ajudaram a lutar por essa merda
These niggas wasn′t with me, they didn't help me grind for this shit
Eu compro umas correntes para os manos, não tenho nada para essas putas
I buy some chains for the bro′s, I don't got shit for these ho's
Você é amigo ou inimigo? Vai cortar a garganta de um negro?
Is you a friend or a foe? Is you gonna cut a nigga throat?
Não há mais como voltar à miséria, não há mais como dividir roupas
Ain′t no more going back broke, ain′t no more sharing no clothes
Não vou mais vender drogas, 12 não podem mais me prender
Ain't no more selling dope, 12 can′t arrest me no more
Tiroteios em tiroteios em tiroteios em tiroteios
Shootouts on shootouts on shootouts on shootouts
O jovem negro já esteve nesses tiroteios
Young nigga done been on them shootouts
Onde você estava, cachorro, quando estávamos aqui quando santificamos um negro com os 2's para fora, vadia
Where yo ass was at dog when we was at when we hallow a nigga with the 2's out bitch
Compton Red está no corte tentando pegar a droga, mano onde está o corte?
Compton Red′s in the cut tryna hit the dope, nigga where the cut in
Amarrou sua parceira no corte
Tied his partna up in the cut
Eu e Lil Harold pegamos um laptop
Me and Lil Harold had took a laptop
Aquele mano estava no ônibus, então ele foi pego
That nigga had bussed so the nigga got popped
Eu e o Johny tentamos roubar tudo
Me and Johny tried to rob everything
Mookie tentou nos dizer, faça a coisa certa
Mookie tried to tell us, do the right thing
Larry morreu cara eu chorei duas vezes
Larry died man I cried twice
Chevy desceu a estrada, mano, duas vezes
Chevy went down the road nigga twice
Eles tentaram dar vida ao meu mano Teetay
They tried to give my nigga Teetay life
Tip e Metro nigga prontos para lutar
Tip and Metro nigga ready to fight
Eu mantenho a loteria comigo, bem madura
I keep lotto with me, real ripe
Negros maricas, manos que não gostamos
Pussy niggas, nigga we don't like
Liberte Lil Tooto, ele vai abrir uma briga
Free Lil Tooto, he gon′ open a fight
Descanse em paz, Tayman, é por isso que comprei essa faca
RIP Tayman that's why I got that knife
Eu não me empolgo com a fama
I don't get excited about the fame
Puta, eu ainda estou na mesma gangue, puta, eu ainda digo a mesma coisa
Bitch I′m still with the same gang, bitch I still claim the same thing
Ainda leva uma corrente de negão maricas
Still take a pussy nigga chain
Cara, eu sinto que mereço essa merda
Man I feel like I deserve this shit
Comprei um Bentley porque mereço um carro novo
I bought a Bentley because I deserve a new whip
Ela me traiu, então sim, eu mereço uma nova vadia
She cheated on me so yes I deserve a new bitch
Esses caras não estavam comigo, eles não me fizeram lutar por essa merda
These niggas wasn′t with me, they didn't have me grind for this shit
Eu compro umas correntes para os manos, não tenho nada para essas putas
I buy some chains for the bro′s, I don't got shit for these ho′s
Você é amigo ou inimigo? Vai cortar a garganta de um negro?
Is you a friend or a foe? Is you gonna cut a nigga throat?
Não há mais como voltar à miséria, não há mais como dividir roupas
Ain't no more going back broke, ain′t no more sharing no clothes
Não vou mais vender drogas, 12 não podem mais me prender
Ain't no more selling dope, 12 can't arrest me no more
12 não podem mais me prender, não há baratas no chão
12 can′t arrest me no more, ain′t no roaches on the floor
Não há flores nessa panelinha, não há flores nessa merda
Ain't no flowers in this clique, ain′t no flowers in this shit
Nós cortamos as cobras, tivemos que cortar esses manos
We done cut the snakes off, had to cut them niggas off
Os manos não querem te ver sem nada, a menos que você esteja dando algo a eles
Niggas don't wanna see you with nothing, unless you giving these niggas something
Eu tive que conseguir algum dinheiro, vadia, e esse tambor segura cem
I had to get me some money, bitch and that drum hold a hunnid
Você corre, você sabe que eu estou atirando, mano 2Pac, bandido
You run up, you know that I′m gunning, 2Pac nigga, thugging
Muitos manos mudaram em mim, eu só comprei algumas correntes para mim
A lot of niggas changed on me, I just bought some chains on me
Acabei de comprar um Range Rover, essa merda não é sobre fama, mano
I just bought a Range Rover, this shit ain't ′bout the fame homie
Mookie me disse que eu mereço, mamãe me disse que eu mereço
Mookie told me I deserve it, momma told me I deserve it
Eu sei que se Tayman estivesse vivo, ele me diria que eu mereço isso
I know if Tayman was alive, he would tell me I deserved it
Fui demitido e comecei a gastar, jogando como se fosse James Worthy
I got the sack and start splurgin', balling like I'm James Worthy
Esses caras maricas não valem a pena, antes eu cometia outros assassinatos
Pussy niggas ain′t worth it, before I did some other murders
Cara, eu sinto que mereço essa merda
Man I feel like I deserve this shit
Comprei um Bentley porque mereço um carro novo
I bought a Bentley because I deserve a new whip
Ela me traiu, então sim, eu mereço uma nova vadia
She cheated on me so yes I deserve a new bitch
Esses caras não estavam comigo, eles não me fizeram lutar por essa merda
These niggas wasn′t with me, they didn't have me grind for this shit
Eu compro umas correntes para os manos, não tenho nada para essas putas
I buy some chains for the bro′s, I don't got shit for these ho′s
Você é amigo ou inimigo? Vai cortar a garganta de um negro?
Is you a friend or a foe? Is you gonna cut a nigga throat?
Não há mais como voltar à miséria, não há mais como dividir roupas
Ain't no more going back broke, ain′t no more sharing no clothes
Não vou mais vender drogas, 12 não podem mais me prender
Ain't no more selling dope, 12 can't arrest me no more
