Warum traducción al Inglés

257ers

Traducir a

Ey people be careful, you're living dangerously
Ey Leute passt doch auf, ihr lebt in Gefahr
May be not at the moment, but a few moments ago
ja vielleicht jetzt grade nicht, aber sie war eben noch da
So walk your way, no walking is dangerous too.
darum geh dein Weg, nein auch gehen ist Gefahr.
They are mixing rain with glas and glue with gas,
Die mischen Regen mit Glas und Kleber und Gas,
See, the government wanna poison us
sieh, der Staat will uns vergiften
in vegetables are often already chicken and pigs, such shit
im Gemüse sind meistens schon Hühner und Schweine, üble Scheiße,
cuz that makes us ill, was written on bild.de
denn die machen uns krank, stand auf Bild.de,
I also watched a movie about it.
außerdem hab ich darüber schon ′nen Film gesehen.
And you should not wonder: "why don't they stop?"
Und du solltest dich nicht fragen: "warum lassen die das nicht?",
no you should wonder: "why are we okay with that?"
nein du solltest dich mal fragen: "warum machen wir das mit?"!
Now trust me when I say you cannot trust everybody
Jetzt vertrau mir wenn ich sag' man kann nicht jedem vertrauen,
let's lock the door and be upset
komm wir schließen uns ein und regen uns auf

Why is the edge of the cheese already hard
Warum ist der Rand vom Käse schon wieder hart
and why did the hamster die?
und warum ist der Hamster gestorben?
Why does the dog poop right on the meadow
Warum hat der Hund den Haufen mitten auf die Wiese gemacht
and why does it smell bad?
und warum stinkt das?
Why can't we ride on bears to work
Warum können wir nicht auf Bären zur Arbeit reiten
and why does the neighbor make so much noise?
und warum ist der Nachbar so laut?

Why, yes why, yes why, why are u getting so upset?
Warum, ja warum, ja warum, warum regst du dich denn auf?

Ey, when the oil tanker sinks,
Ey, wenn dein Öltanker sinkt,
there is a real mess,
gibts ne blöde Sauerei,
we just have to get rid of the oil,
wir müssen das Öl einfach gut färben,
then seagulls will change to parrots.
dann wird aus Möwen Papageien.
Save the salad, put more meat into the kebab,
Rettet den Salat, packt in den Döner mal mehr Fleisch,
buns without dough, would be the solution for the grain.
Brötchen ohne Teig, das wäre die Lösung für′s Getreide.
I run across the field, trying to save carrots,
Ich renne über's Feld, bin Möhren am befrei'n,
I even save grains, Löwensenf becomes bankrupt.
ich rette sogar Körner, Löwensenf geht pleite.
Mike, öh, I wsa better than you,
Mike, öh, ich bin was besseres als du,
don't need to be a millionaire, I am fine with being a dishwasher.
wär gern kein Millionär, mir geht′s als Tellerwäscher gut.
My tub: Biotop, did not have a shower for a long time,
Meine Wanne: Biotop, hab schon lange nicht geduscht,
but thats space for living for many visitors.
aber das ist eben auch Lebensraum von etlichen Besuchern.

I love the nature, cuz it' always with me,
Ich liebe die Natur, denn sie ist immer in mir,
in me, only in me, don't touch her!
in mir, nur in mir, lass deine Finger von ihr!

Why is the edge of the cheese already hard
Warum ist der Rand vom Käse schon wieder hart
and why did the hamster die?
und warum ist der Hamster gestorben?
Why does the dog poop right on the meadow
Warum hat der Hund den Haufen mitten auf die Wiese gemacht
and why does it smell bad?
und warum stinkt das?

Why can't we ride on bears to work
Warum können wir nicht auf Bären zur Arbeit reiten
and why does the neighbor make so much noise?
und warum ist der Nachbar so laut?
Why, yes why, yes why, why are u getting so upset?
Warum, ja warum, ja warum, warum regst du dich denn auf?

From now on I am living in the forest, I improve the world.
Ab heute leb′ ich im Wald, ich verbesser' die Welt.
You throw it away, I take the rest and build a tent.
Ihr werft es weg, ich bau mir aus euren Resten ein Zelt.
no blankets, my fur keeps me warm every night.
Brauch keine Decken, mein Pelz hält mich jede Nacht warm.
bread some snakes and milk them, make me chease and curd
Züchte Schnecken und melk sie, mach mir Käse und Quark.
I'm feeling good right now there is a boat at the jetty
Ich fühl mich wohl, mir geht′s gut, da liegt ein Boot am Pier,
I' going fishing every day, I even brewing beer for myself
ich geh jeden Tag angeln, ich brau mir sogar Bier -
there is stream water, hey here is barley and hop
hier gibt es Flusswasser, hey hier gibt es Gerste und Hopfen.
there are leafs growing on the trees why bog paper?
An den Bäumen wachsen Blätter, wozu Klopapier.

I bake myself a bread and cokies, look that's the it works
Ich backe mir Brot und Kekse, guck so kann's geh′n
ups, tha was'nt shokocream
Hups, das war wohl doch nicht die Schokocreme.
ey, the global population grows, you're making big plans
Ey die Weltbevölkerung steigt, ihr schmiedet große Pläne,
like the moon but you are against gay marriage
wie den Mond aber seid gegen Homo-Ehe.

Why is the edge of the cheese already hard
Warum ist der Rand vom Käse schon wieder hart
and why did the hamster die?
und warum ist der Hamster gestorben?
Why does the dog poop right on the meadow
Warum hat der Hund den Haufen mitten auf die Wiese gemacht
and why does it smell bad?
und warum stinkt das?
Why can't we ride on bears to work
Warum können wir nicht auf Bären zur Arbeit reiten
and why does the neighbor make so much noise?
und warum ist der Nachbar so laut?
Why, yes why, yes why, why are u getting so upset?
Warum, ja warum, ja warum, warum regst du dich denn auf?

Desarrollado por musixmatch