Better Dayz traducción al Portugués

2Pac

Traducir a

Procurando por esses dias melhores
Lookin′ for these better days
Dias melhores, sim, dias melhores
Better days, ay, better days
Me fez pensar em dias melhores
Got me thinkin' ′bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Sim, dias melhores, me fizeram pensar em dias melhores
Ay, better days, got me thinkin' 'bout better days

Hora de questionar nosso estilo de vida, veja como vivemos
Time to question our lifestyle, look how we live
Fumar maconha como se não fosse nada, então até as crianças querem tentar agora
Smokin′ we- like it ain′t no thang, so even kids wanna try now
Eles se deitam e são atropelados
They lie down and get ran through
Ninguém os observa cronometrando o homem malvado
Nobody watches 'em clockin′ the evil man do
Diante dos demônios, viciado em ouvir as vítimas gritando
Faced with the demons, addicted to hearin' victims screamin′
Acho que éramos maus desde o nascimento, produto de amaldiçoados -
Guess we was evil since birth, product of cursed -
Porque até nossos aniversários são dias amaldiçoados
'Cause even our birthdays is cursed days
Um bandido nato em primeiro lugar, as piores maneiras
A born thug in the first place, the worst ways

Eu adoraria ver o bloco em paz
I′d love to see the block in peace
Sem mais traficantes e policiais corruptos, a única maneira de deter a fera
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
E só nós podemos mudar
And only we can change
Cabe a nós limpar as ruas, não é a mesma coisa
It's up to us to clean up the streets, it ain't the same
Muitos assassinatos, muitos funerais e muitas lágrimas
Too many murders, too many funerals and too many tears
Acabei de ver outro irmão enterrado, e eu o conheço há anos
Just seen another brother buried, plus I knew him for years
Passou por sua família, mas o que eu poderia dizer?
Passed by his family, but what could I say?
Mantenha a cabeça erguida e tente manter a fé e rezar por dias melhores
Keep yo′ head up and try to keep the faith and pray for better days

Dias melhores, dias melhores, sim
Better days, better days, ay
Dias melhores, me fizeram pensar em dias melhores
Better days, got me thinkin′ 'bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Sim, dias melhores, me fizeram pensar em dias melhores
Ay, better days, got me thinkin′ 'bout better days

Pensando como um adolescente, quem poderia imaginar
Thinkin′ back as an adolescent, who would've guessed
Que nos meus próximos anos eu estaria estressado
That in my future years, I′d be stressin'?
Alguns dizem que o gueto está doente e corrompido
Some say the ghetto's sick and corrupted
Além disso, meu PO não me deixa sair com os irmãos com quem cresci
Plus, my P.O. won′t let me hang with the brothers I grew up with
Tentando manter minha cabeça erguida e permanecer forte
Tryna keep my head up and stay strong
Todos os meus amigos caluniam - o dia todo, mas eles estão errados
All my homies slangin′ - all day long, but they wrong
Então estou sozinho e tão falido
So I'm solo and so broke
Economizando para alguns Jordan porque eles drogam
Savin′ up for some Jordan's ′cause they dope

Eu tenho uma garota e a amo, mas ela também quebrou e eu também
I got a girl and I love her, but she broke too and so am I
Eu não posso levá-la para o lugar que ela quer ir
I can't take her to the place she wanna go to
Então discutimos e brigamos, dia e noite
So we argue and play fight, all day and night
Fazendo amor apaixonado até o amanhecer
Makin′ passionate love 'til the daylight
Além disso, estamos prestes a ser despejados, não podemos pagar o aluguel
Plus we about to get evicted, can't pay the rent
Acho que é hora de ver quem realmente é seu amigo
Guess it′s time to see who really is yo′ friend
Diga-me que você está grávida e estou surpreso
Tell me you pregnant and I'm amazed
Tantas bênçãos enquanto estamos estressados, procurando por dias melhores (dias melhores)
So many blessings while we stressin′, lookin' for them better days (better days)

Dias melhores, dias melhores, sim
Better days, better days, ay
Pensando em dias melhores (estou procurando por dias melhores)
Thinkin′ 'bout better days (I′m lookin' for better days)
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Sim, dias melhores, me fizeram pensar em dias melhores
Ay, better days, got me thinkin' ′bout better days

Agora eu e você éramos muito legais, inferno para esses idiotas
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Desde o ensino médio, éramos verdadeiros, eu e você
Since back in high school, we was true, me and you
Dificilmente nos separamos ou nos separamos, ficamos desbotados
Hardly parted or separated, we stayed faded
Afiliado a gangbangers e ainda assim conseguiu
Affiliated with gangbangers and still made it
Na academia, mexa comigo, tenho que mexer com ele
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
Ainda me vestindo como homens adultos quando rola
Still dressin′ like grown men when rollin'
Fui para a escuridão, fumando novos portos, marcas de jogos
I went to dark, smokin′ Newports, gamin' marks
Tenho um lugar no meu coração, mano, fique esperto
Got a place in my heart, homie, stay smart

Tranquei você na caneta e te dei de três a dez
Locked you up in the pen′ and gave you three to ten
Eu te envio cartas com filmes nus de velhos amigos
I send you letters with naked flicks of old friends
Espero que você esteja bem, eu sei que é um inferno
Hopin' you well, I know it′s hell
Cumprindo pena nas celas, você precisa de correspondência, quando está na prisão
Doin' time in the cells, you need mail, when you in jail
E eu estou bem
And me, I'm doin′ cool
Eu me estabeleci, tive uma família, trabalhando na escola noturna
I settled down, had a family, workin′ and night school
De vez em quando eu me lembro
Every once in a while, I reminisce
E me pergunto como chegamos a isso, sinto falta dos dias melhores
And wonder how we ever came to this, I miss the better days

Dias melhores, dias melhores, sim
Better days, better days, ay
Estou pensando em dias melhores
I'm thinkin′ bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Sim, dias melhores, me fizeram pensar em dias melhores
Ay, better days, got me thinkin' ′bout better days

Eu mando este para todos os manos do bloqueio de Clinton
I send this one out to all the homeboys down in Clinton lock down
Rikers Island, todos aqueles caras com quem estive preso
Rikers Island, all them dudes I was locked up with
Bloco E, bloco F, H inferior, NIC em Rikers Island, interior do estado
E block, F block, lower H, N-I-C in Rikers Island, downstate
Todas as pessoas que conheci ao longo do caminho
All the peoples I met along the way
Dias melhores estão chegando, garoto, mantenha a cabeça erguida
Better days is comin', homeboy, keep your head up

Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Sim, dias melhores, procurando por dias melhores
Ay, better days, lookin′ for the better days
Dias melhores, dias melhores, procurando pelos dias melhores, sim
Better days, better days, lookin' for the better days, ay

Desarrollado por musixmatch