Traducir a
Major ! Putain ouais
Major! Hell motherfuckin′ yeah
Celle-ci est dédiée à mon pote Mike Cooley, ouais !
This one goes out to my nigga Mike Cooley, hell yeah
Maman a élevé une vraie furie
Mama raised a hellrazor
Né voyou
Born thuggin'
Sans cœur et méchant, il agressait les jeunes à 16 ans.
Heartless and mean, muggin′ at 16
Sur place, à regarder des fous s'agiter
On the scene watchin' fiends buggin'
Soulever la poussière avec les vieux de la vieille
Kickin′ up dust with the older G′s
J'absorbe tout ce qu'on m'a appris.
Soakin' up the game that was told to me
J'ai jamais touché à une arme que je savais pas utiliser
I ain′t never touched a gat that I couldn't shoot
J'ai appris à ne pas faire confiance à la garce des prostituées.
I learned not to trust the bitch from the prostitutes
Des leçons apprises, un jeune Noir qui pose des questions
Taught lessons, a young nigga askin′ questions
Pendant que les autres crétins devinaient, moi je faisais du sexe de gangster.
While other suckers was guessin', I was gangsta sexin′
L'école primaire n'était pas faite pour moi, je ne le regrette pas.
Elementary wasn't meant for me, can't regret it
Je vais en prison et sécher les cours
I′m headed for the penitentiary and cuttin′ classing
Je suis en train de tout démolir, de tout écraser
I'm buckin′ blastin', straight mashin′
Ils traversaient le pont en riant.
Mobbin' through the overpass laughin′
Pendant que ces autres enfoirés essaient de comprendre, sans aucun doute
While these other motherfuckers try to figure out, no doubt
Ils sont jaloux de la notoriété d'un Noir, dis-moi Seigneur
They jealous of a nigga's clout, tell me Lord
Tu me sens ? J'ai le doigt sur la gâchette.
Can ya feel me? I keep my finger on the trigger
Parce qu'un négro a essayé de me tuer
'Cause some nigga tried to kill me
Et maman a élevé une dure à cuire, payée tous les jours.
And mama raised a hellrazor, everyday gettin′ paid
La police m'appelle, ça me stresse énormément.
Police on my pager, straight stressin′
Fugitif, ma profession est remise en question
A fugitive, my occupation is under question
Recherché pour enquête, et même si
Wanted for investigation, and even though
Je suis condamné à mort, je vais faire des étincelles jusqu'à mon dernier souffle.
I'm marked for death, I′ma spark 'til I lose my breath
Putain, à chaque fois que je vois le journal
Motherfuckers, every time I see the paper
Je vois ma photo, quand un Noir devient plus riche
I see my picture, when a nigga′s gettin' richer
Ils viennent te chercher, c'est comme un putain de piège
They come to get ya, it′s like a motherfuckin' trap
Et ils se demandent pourquoi c'est difficile d'être noir
And they wonder why it's hard bein′ black
Seigneur, tu me sens ? Le stress devient insupportable, unhh
Dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major, unhh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie furie
Mama raised a hellrazor
Le stress devient énorme, unnh
Stress gettin' major, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
Seigneur, peux-tu me sentir ? Donne-moi un signe.
Tell me Lord can ya feel me, show a sign
Le temps presse, tout le monde est en train de mourir.
Damn near running outta time, everybody's dyin'
Maman a élevé une vraie furie, je ne comprends pas.
Mama raised a hellrazor, can′t figure
Pourquoi tu laisses la police tabasser les Noirs ?
Why you let the police beat down niggas
Je commence à penser que tous les riches du monde sont en sécurité.
I′m startin' to think all the rich in the world is safe
Pendant que les pauvres bébés se précipitent vers des tombes prématurées
While the po′ babies rushin' into early graves
Dieu, viens sauver la jeunesse
God come save the youth
Il n'y a rien d'autre à faire que d'avoir confiance en toi.
Ain′t nothin' else to do but have faith in you
Seigneur, je vis comme un voyou, j'espère que tu comprends.
Dear Lord, I live the life of a thug, hope you understand
Pardonnez-moi mes erreurs, je dois jouer ma carte.
Forgive me for my mistakes, I gotta play my hand
Et ma main est sur le fusil semi-automatique à 16 coups.
And my hand′s on the 16-shot, semi-automatic
Flic corrompu qui tue avec un Glock, dis-moi Seigneur
Crooked cop killin' Glock, tell me Lord
Tu me sens ? Montre-moi le chemin
Can ya feel me? Show a way
Je prie, mais mes ennemis ne veulent pas partir.
I'm prayin′ but my enemies won′t go away
Et partout où je me tourne, je vois des nègres brûler
And everywhere I turn I see niggas burn
Tous les gars que je connais sont dans le couloir de la mort
Every nigga that I know's on death row
Mon jeune pote a 17 ans et il en a payé le prix.
My younger homie′s 17 and he paid a price
Petit connard de jeune homme qui mène une triple vie
Little young motherfucker doin' triple life
Même si je lui dis dans ses lettres que ça va mieux
Though I tell him in his letters, it′s gettin' better
Si mon pote connaissait la vérité, il péterait un câble.
If my nigga knew the truth, he′d hit the roof
Je viens d'apprendre que la mère de ton gosse s'est fait défoncer, on s'en fout du drame
Just heard ya baby's mama was smoked out, fuck the drama
J'ai envie de sortir mon dreadlock, de fumer des joints
Wanna break my Loc out, smokin' blunts
Je me saoule avec ce gin Tanqueray
Gettin′ drunk off that Tanqueray gin
Je vais faire sortir mon pote de ce putain de taulard.
′Bout to break my nigga out the fuckin' pen′
Maman a élevé une vraie furie, euh, ouais
Mama raised a hellrazor, uhh, yeah
Allez, euh, maman a élevé un vrai démon
C'mon, uhh, mama raised a hellrazor
Oh mon Dieu, tu me sens ? Le stress devient insupportable.
Uhh, dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
(Lord be my savior, unnh)
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Seigneur, sois mon sauveur, unnh)
Lord be my savior, unnh
Maman a élevé une vraie dure à cuire, le stress devient énorme
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
Seigneur, m'entends-tu ? C'est juste moi.
Dear Lord can ya hear me, it's just me
Un jeune gars qui essaie de s'en sortir dans ces rues difficiles
A young nigga tryin′ to make it on these rough streets
Je suis à genoux, je vous supplie de venir me sauver.
I′m on my knees beggin' please come and save me
Le monde entier m'a rendu fou !
The whole world done made a nigga crazy!
J'ai mon trois-cinq-sept, je ne peux pas le contrôler
I got my three-five-seven can′t control it
Il crie "Crève, enfoiré !" et il est chargé.
Screamin' die motherfucker and he′s loaded
Tout le monde à couvert, oh merde
Everybody run for cover, aww shit
Enfoiré de Thug Life, baisse-toi vite
Thug Life motherfucker, duck quick
Ai-je tort ? Si oui, ne vous inquiétez pas.
Now am I wrong if I am don't worry me
Parce que vivre ou mourir, planer jusqu'à ce qu'ils m'enterrent
′Cause do or die gettin' high 'til they bury me
Seigneur, si tu m'entends, dis-moi pourquoi.
Dear Lord if ya hear me, tell me why
Une petite fille comme LaTasha devait mourir
Little girl like LaTasha, had to die
Elle n'a jamais vu la balle, elle a seulement entendu le coup de feu.
She never got to see the bullet, just heard the shot
Son petit corps n'a pas pu le supporter, il a tremblé et s'est effondré.
Her little body couldn′t take it, it shook and dropped
Et quand j'ai vu aux infos comment elle a repoussé la fille, tué Latasha
And when I saw it on the news how she bucked the girl, killed Latasha
Maintenant, je crie "merde au monde", à la fin
Now I′m screamin' fuck the world, in the end
Ce sont mes amis, cette tong
It′s my friends, that flip-flop
Elle embrassait ma bite quand j'ai éjaculé
Lip-locked on my dick when my shit drop
Thug Life, enfoiré, je lèche les shots
Thug Life motherfucker, I lick shots
Chaque gars de mon quartier a abattu deux flics.
Every nigga on my block dropped two cops
Seigneur, m'entends-tu quand je mourrai ?
Dear Lord can ya hear me, when I die
Laisse un négro être armé, défoncé et high
Let a nigga be strapped, fucked up, and high
Avec les mains sur la gâchette, voyou négro
With my hands on the trigger, thug nigga
Stressé comme un putain de dealer de drogue
Stressin' like a motherfuckin′ drug dealer
Et même dans les nuits les plus sombres, je suis un voyou pour la vie
And even in the darkest nights, I'm a thug for Life
J'ai le courage de me battre maintenant
I got the heart to fight now
Maman a élevé une vraie furie, pourquoi pleurer ?
Mama raised a hellrazor, why cry?
C'est la vie dans le ghetto, la loi du plus fort
That′s just life in the ghetto, do or die
