Hellrazor traducción al Portugués

2Pac

Traducir a

Major! É isso aí, porra!
Major! Hell motherfuckin′ yeah
Essa aqui vai pro meu mano Mike Cooley, com certeza!
This one goes out to my nigga Mike Cooley, hell yeah
Mamãe criou uma navalha infernal
Mama raised a hellrazor

Nascido para ser bandido
Born thuggin'
Cruel e cruel, fazendo cara feia aos 16 anos.
Heartless and mean, muggin′ at 16
Na cena, observando os maníacos pirando.
On the scene watchin' fiends buggin'
Levantando poeira com os G's mais antigos
Kickin′ up dust with the older G′s
Absorvendo o jogo que me foi contado.
Soakin' up the game that was told to me
Nunca peguei numa arma que eu não conseguisse usar.
I ain′t never touched a gat that I couldn't shoot
Aprendi a não confiar na vadia das prostitutas.
I learned not to trust the bitch from the prostitutes
Lições dadas, um jovem negro fazendo perguntas
Taught lessons, a young nigga askin′ questions
Enquanto outros otários ficavam adivinhando, eu tava transando como um gangster.
While other suckers was guessin', I was gangsta sexin′
Elementary não era para mim, mas não me arrependo.
Elementary wasn't meant for me, can't regret it
Estou indo para o presídio e vou matar aula.
I′m headed for the penitentiary and cuttin′ classing
Eu tô detonando, arrasando sem parar
I'm buckin′ blastin', straight mashin′
Atravessando o viaduto às gargalhadas
Mobbin' through the overpass laughin′

Enquanto esses outros filhos da puta tentam descobrir, sem dúvida
While these other motherfuckers try to figure out, no doubt
Eles têm inveja da influência do cara, me diga, Senhor.
They jealous of a nigga's clout, tell me Lord
Você consegue me sentir? Eu mantenho o dedo no gatilho.
Can ya feel me? I keep my finger on the trigger
Porque um cara tentou me matar.
'Cause some nigga tried to kill me
E a mãe criou uma pestinha, recebendo o pagamento todo dia.
And mama raised a hellrazor, everyday gettin′ paid
Polícia no meu pager, muito estresse.
Police on my pager, straight stressin′
Como fugitivo, minha profissão está sendo questionada.
A fugitive, my occupation is under question
Procurado para investigação, e mesmo que
Wanted for investigation, and even though
Estou marcado para morrer, vou disparar até perder o fôlego.
I'm marked for death, I′ma spark 'til I lose my breath
Filhos da puta, toda vez que vejo o jornal
Motherfuckers, every time I see the paper
Vejo minha foto quando um mano fica mais rico.
I see my picture, when a nigga′s gettin' richer
Eles vêm te pegar, é tipo uma armadilha do caralho
They come to get ya, it′s like a motherfuckin' trap
E eles se perguntam por que é difícil ser negro.
And they wonder why it's hard bein′ black
Meu Deus, você me entende? O estresse está ficando insuportável, afff
Dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major, unhh

Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma navalha infernal
Mama raised a hellrazor
O estresse está ficando insuportável, aff.
Stress gettin' major, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major

Diga-me, Senhor, podes sentir-me? Dá-me um sinal.
Tell me Lord can ya feel me, show a sign
O tempo está quase se esgotando, todo mundo está morrendo.
Damn near running outta time, everybody's dyin'
Mamãe criou uma pestinha, não consigo entender
Mama raised a hellrazor, can′t figure
Por que você deixa a polícia espancar negros?
Why you let the police beat down niggas
Estou começando a achar que todos os ricos do mundo estão seguros.
I′m startin' to think all the rich in the world is safe
Enquanto os pobres coitados correm para túmulos prematuros.
While the po′ babies rushin' into early graves
Deus, venha salvar a juventude.
God come save the youth
Não há nada mais a fazer a não ser ter fé em você.
Ain′t nothin' else to do but have faith in you

Meu Deus, eu vivo como um bandido, espero que o Senhor entenda.
Dear Lord, I live the life of a thug, hope you understand
Perdoe-me pelos meus erros, preciso jogar as minhas cartas.
Forgive me for my mistakes, I gotta play my hand
E minha mão está na pistola semiautomática de 16 tiros.
And my hand′s on the 16-shot, semi-automatic
Policial corrupto matando Glock, diga-me, Senhor.
Crooked cop killin' Glock, tell me Lord
Você consegue me sentir? Mostre o caminho.
Can ya feel me? Show a way
Estou rezando, mas meus inimigos não vão embora.
I'm prayin′ but my enemies won′t go away
E para onde quer que eu me vire, vejo manos queimando.
And everywhere I turn I see niggas burn
Todo mano que eu conheço tá no corredor da morte.
Every nigga that I know's on death row

Meu amigo mais novo tem 17 anos e pagou um preço alto por isso.
My younger homie′s 17 and he paid a price
Menino filho da puta cumprindo prisão perpétua tripla
Little young motherfucker doin' triple life
Embora eu lhe diga em suas cartas que está melhorando.
Though I tell him in his letters, it′s gettin' better
Se meu mano soubesse a verdade, ele ia ficar puto da vida.
If my nigga knew the truth, he′d hit the roof
Acabei de saber que a mãe do seu filho estava drogada, que se dane o drama.
Just heard ya baby's mama was smoked out, fuck the drama
Quero soltar meu dreadlock e fumar uns baseados.
Wanna break my Loc out, smokin' blunts
Ficando bêbado com esse gim Tanqueray.
Gettin′ drunk off that Tanqueray gin
"Vou tirar meu mano da cadeia!"
′Bout to break my nigga out the fuckin' pen′
Mamãe criou uma verdadeira fera, uhh, sim
Mama raised a hellrazor, uhh, yeah
Vamos lá, uhh, mamãe criou uma navalha infernal
C'mon, uhh, mama raised a hellrazor
Nossa, meu Deus, você me entende? O estresse está ficando insuportável.
Uhh, dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
(Lord be my savior, unnh)

Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
(Senhor, seja meu salvador, unnh)
Lord be my savior, unnh
Mamãe criou uma pestinha, o estresse está ficando insuportável.
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major

Meu Deus, pode me ouvir? Sou só eu.
Dear Lord can ya hear me, it's just me
Um jovem negro tentando vencer nessas ruas difíceis.
A young nigga tryin′ to make it on these rough streets
Estou de joelhos implorando, por favor, venha me salvar.
I′m on my knees beggin' please come and save me
O mundo inteiro deixou esse cara louco!
The whole world done made a nigga crazy!
Eu tenho meu três-cinco-sete, não consigo controlá-lo.
I got my three-five-seven can′t control it
Gritando "morra, filho da puta" e ele está carregado.
Screamin' die motherfucker and he′s loaded
Todo mundo corre para se proteger, ai meu Deus!
Everybody run for cover, aww shit
Vida de bandido, filho da puta, abaixa-te rápido
Thug Life motherfucker, duck quick
Estou errado se estiver? Não se preocupe, estou certo?
Now am I wrong if I am don't worry me
Porque é tudo ou nada, vou ficar chapado até me enterrarem.
′Cause do or die gettin' high 'til they bury me

Meu Deus, se o Senhor me ouve, diga-me por quê?
Dear Lord if ya hear me, tell me why
Uma menininha como LaTasha teve que morrer.
Little girl like LaTasha, had to die
Ela nunca chegou a ver a bala, apenas ouviu o tiro.
She never got to see the bullet, just heard the shot
Seu corpinho não aguentou, tremeu e caiu.
Her little body couldn′t take it, it shook and dropped
E quando vi no noticiário como ela agrediu a garota e matou Latasha
And when I saw it on the news how she bucked the girl, killed Latasha

Agora estou gritando "foda-se o mundo", no final.
Now I′m screamin' fuck the world, in the end
São meus amigos, aqueles chinelos de dedo.
It′s my friends, that flip-flop
Com os lábios colados no meu pau quando minha merda caiu
Lip-locked on my dick when my shit drop
Vida de bandido, filho da puta, eu lambo tiros
Thug Life motherfucker, I lick shots
Cada mano do meu bairro derrubou dois policiais.
Every nigga on my block dropped two cops
Meu Deus, podes me ouvir quando eu morrer?
Dear Lord can ya hear me, when I die
Deixa o mano armado, chapado e drogado
Let a nigga be strapped, fucked up, and high
Com a mão no gatilho, mano bandido
With my hands on the trigger, thug nigga
Estressado como um traficante de drogas do caralho
Stressin' like a motherfuckin′ drug dealer
E mesmo nas noites mais escuras, serei um bandido para sempre.
And even in the darkest nights, I'm a thug for Life
Agora tenho coragem para lutar.
I got the heart to fight now
Mamãe criou uma pestinha, por que chorar?
Mama raised a hellrazor, why cry?
Essa é a vida no gueto, é tudo ou nada.
That′s just life in the ghetto, do or die

Desarrollado por musixmatch