R U Still Down? (Remember Me) traducción al Español

2Pac

Traducir a

¿Sigues caído?
Are you still down?
¿Sigues caído?
Are you still down?
¿Sigues caído?
Are you still down?

Ahora, arriba y a por ellos, me criaron para ser fuerte.
Now up and at ′em it's on, I was raised to be strong
Mi madre me dijo que fuera un maton, desde el dia que naci
And mama told me be a thug, since the day I was born
Sali de la cuna y nunca cambie mi estilo
I came up, out the gutter never changed my style
Soy real sobre mi papel, porque el rap es salvaje
Got for real about my papers, ′cause the game was wild
Y la fama era el argumento para cambiar mi personalidad
And the fame was a plot to try to change me
Y lo extraño es que nadie sabia, mi nombre antes que la fama viniera
And what's strange is, nobody knew my name 'fore it came
Ahora todo el mundo me llama asesino
Now the whole world is calling me a killer
Todo lo que hecho, era tratar que los niños crezcan sabiendo la verdad
All I ever did, was try to reach the kids with the real

Todo el tiempo que estuve mal, nunca oi nada de mis amigos
All the time I was ballin′, never heard my friends callin′
No pude parar de caer
Couldn't stop myself from fallin′, I'm all in
Esta mierda esta pesada, creeme
Shit′s gettin' sleazy, believe me
Mejor que cojas todo lo necesario, pero no seas codicioso
Best to take what ya need, but don′t be greedy
Porque en mi mente, veo la luz del sol
'Cause in my mind, I see sunshine, I thought
Pense que no tendria que correr, ahora me estoy agachandome de esas armas y gritando
I didn't have to run, now I′m duckin′ from the gun yellin' "One time!"

Tomate tu tiempo para entender esta cancion
Take your time to feel my record
Y si lo has hecho relajate un segundo
And if you did, chill a second
Mi hierba te cegara y te provocara
My blind method, will still wreck it
Mis colegas se mantienen fuertes
My young homies stay strong
Me pregunto si escucharan a este negro para cuando se muera
I wonder if they′ll listen to a nigga when he gone
¿Sigues caído?
Are you still down?

Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise 'em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise ′em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise 'em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise ′em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise 'em up, are you still down?

Me estoy colocando, así que un negro piensa, toca el cielo
I'm gettin′ high, so a nigga think, he touch the sky
Por dentro me siento fuerte, por tener prisa en morir
Turn tough inside, in the rush to die
Viviendo la vida como un maton, es hora de enfrentarse a la verdad
Livin′ life as a thug, time to face the truth
Que esta pasando con esta juventud malgastada, por favor Dios
What's goin′ on with the wasted youth, please God
Ven y salvame, tuve que trabajar con lo que tu me diste
Come and save me, had to work with what ya gave me
Y tengo a este negro volviendose loco
And got a nigga goin' crazy
No pude leer las señales
I can′t read the signs
Estoy ciego, pero un negro sabe que necesita un arma
I'm blind, but a nigga know he need his nine

Por estos tiempos, ya no son los que solian ser
′Cause times, they ain't what they used to be
Un centro penitenciario no esta construido lo suficientemente grande para mi
Ain't a penitentiary built big enough for me
Y para mis negros de las calles, hombre, escucha
And my niggas on the streets, man, listen
Porque ya no son los viejos tiempos
′Cause these ain′t the old days
No hay manera, de que yo haga a mi culo trabajar si no recibo dinero
Ain't no way, I′ma bustin' my ass and gettin′ no pay
Parece que no puedo encontrar mi enfoque y colega, no estoy paranoico
It seems I can't find my focus and homie, I ain′t paranoid
Veo el futuro y no hay esperanza
I seen the future and it's hopeless

Señor lo sabe, lo dificil de los jovenes es dura
Lord knows, it's hard on a young scrub
Parece que tengo menos problemas cuando fumo mis hierbas
It seems I had less problems when I slung drugs
Pero desde que estoy intentando, unir a mis negros al juego
But since I′m tryin′ lace, niggas with the game
Quieren verme encerrados entre rejas, intentanto ensuciar mi nombre
Wanna see me locked in chains, tryin' to dirty up my name
Y los mismos hijos de putas que me llamaban
And them same motherfuckers that was callin′ me
Seran los primeros en darme la espalda, cuando me caiga, sabes
Will be the first to turn their backs, when I'm fallin′, see
Debi haberlo visto antes, pero ahora esta claro
I should have seen it from the jump, but now it's clear
Este negro tiene a toda la ciudad temblando, pero sigues deprimido
This one nigga got the town in fear, but are you still down?

Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise ′em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise 'em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise 'em up, are you still down?
Levántalos, ¿estás todavía abajo?
Raise ′em up, are you still down?
Levantalos
Raise ′em up

Escribí esto para mis críticos y mis enemigos.
I wrote this for my critics and my enemies
El año pasado me amaban, huh, recuerdenme
Last year ya used to love me, huh, remember me?
Ahora me odias con pasión, intento recuperarme en la mezcla
Now ya hate me with a passion, tryin' to get me stuck in the mix
Sigo vigilando, no tengo tiempo para las chicas
I′m stayin' sharp, got no time for them tricks
Y ahora ellos se preguntan si voy a ir a la cárcel
And now they wonder if I′m goin' to jail
Menos mal, por que mi vida en las calles es un infierno
Just as well, ′cause my life on the streets, a livin' hell
Y no puedo dormir, graban mis conversaciones
And I can't sleep, they got my phone tapped

Y por favor Señor, llevame antes que me hagan daño
And mercy Lord, come get me ′fore they hurt me
Corro entre lágrimas, atraves de los años que no pude cambiar
Ran outta tears, and through the years couldn′t change me
My padre me dejo solo, y estoy tan enfadado
My daddy left me alone and so I'm angry
Nunca hice nada malo, mi madre me dijo, "Pequeño todo ira bien"
I never did nothin′ wrong, my mama told me, "Baby, it's on!"
Y ahora ganando dinero y enterrando huesos
And now I′m hustlin' and bustlin′ bones
Nunca dije que iba a ser fácil, estoy haciendo
Never said it came easy, I'm makin' cheese

Comparando todas las cosas que salen por la TV, y haciendo negocios
Buyin′ all the things on TV, and gettin′ skeezed
Desearia que mis colegas me viesen ahora
Wish my homeboys could see me now
Pequeño hijo de puta corriendo salvajemente por las calles
Little bad motherfucker runnin' wild through the town
Por favor dimelo, sigues deprimido?
Please tell me, are you still down?

¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise ′em up (remember me)
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise 'em up (remember me)
¿Sigues caído? ¡Levántalos!
Are you still down, raise ′em up
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise 'em up (remember me)
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise ′em up (remember me)

¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise 'em up (remember me)
¿Sigues caído? ¡Levántalos!
Are you still down, raise 'em up
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise ′em up (remember me)
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise ′em up (remember me)
¿Sigues caído? Levántalos (recuérdame)
Are you still down, raise 'em up (remember me)
¿Sigues caído? ¡Levántalos!
Are you still down, raise ′em up

Eso esta bien, dale a esos maricas el maldito dedo medio
That's right y′all, give them bitches the motherfuckin' middle finger
Levantalos
Raise ′em up
Esas putas no pueden olvidarme, esas zorras saben que estamos locos
These hoes can't fade me, don't these bitches know we crazy?
Thug Life estos negros son los mejores
Thug life niggas be the sickest
Me sientes?
You feel me?
Ahora tienes esta mierda escrita
Now get that shit written down
Maldita sea!
Goddamn

Tomó cuatro años y un maldito caso.
Took four years and a motherfuckin′ case
Para que estos cabrones me sientan
For these motherfuckers to feel me
No es una putada?
Ain′t that a bitch?
Sigues jodidamente deprimido?
Are you still motherfuckin' down?
Viejos putos, negros falsos
Old hoe ass, fake ass niggas
Pero sacamos a este cabrón.
We out this motherfucker though

Desarrollado por musixmatch