Toss It Up traducción al Español

2Pac

Traducir a

señor ten piedad, padre ayudanos
Lord have mercy, father help us all
desde que nos supliste con tú número, no puedo evitar llamar
Since you supllied yo′ phone number, I can't help but call
tiempo de actuar, conversar,relajemonos, mirando atrás
Time for action, conversatin, we relaxin, kickin back
Te tengo curiosidad para la pasión de Thug, ahora imagina que
Got you curious for Thug Passion, now picture that
Lengua beso, mano llena de cabello, mira en mis ojos
Tongue kissin, hand full of hair, look in my eyes
Es hora de hacer que la cama roca, el bebé mira cómo se levanta
Time to make the bed rock, baby look how it rise
Yo y tú mueve en el desnudo, hazlo en la sala de estar
Me and you movin in the nude, do it in the living room

sudando las sábanas, es el matón en mí
Sweatin up the sheets, it′s the Thug in me
No quiero faltarte el respeto cuando bese tu cuello con la lengua
I mean no disrespectin when I tongue kiss your neck
Hago un largo camino para mojarte, lo que esperas
I go a long way to get you wet, what you expect
Tarde en la noche, ve a la autopista, deja caer la parte superior
Late night, hit the highway, drop the top

Me detengo, poniéndome ocupado en el estacionamiento
I pull over, gettin busy in the parking lot
¿Y no te encanta cómo lamo tus caderas y me deslizo?
And don't you love it how I lick your, hips and glide
Besarte suave en tu estómago, empujar mi amor dentro
Kiss you soft on your stomach, push my love inside
Te perdiste en una zona de amor, atrapado en la lujuria
Got ya lost in a love zone, stuck in the lust
Tengo el dormitorio temblando cuando lo tiramos
I got the bedroom shakin back-breakin when we're tossin it up

(K-Ci, JoJo)
(K-Ci, JoJo)
En este bebé, me gusta la forma en que está bajando
In this baby, I like the way it′s goin down
Cuando todo eso está alrededor, deslízate, deslízate
When all that is around, slip slide ride
Dándome amor agradable como
Givin me love nice like
Hembra que me gusta, lo que quiero dar toda la noche
Female I like, what I wanna give all night
tú y yo solos, todos se han ido a tirar
You and me alone everybody′s gone toss it up
¡Bebé, vamos, ponlo en marcha!
Baby let's, get it on!

Me gusta la forma en que me complaces, nena
I like the way you please me, babe
La forma sexy en que me provocas, cariño
The sexy way you tease me, sugar
La forma en que mueves tu cuerpo
The way you move your body
Realmente me vuelve loco
It really drives me crazy
Tu cuerpo hipnotizando, tu olor es tan excitante
Your body hypnotizing, your smell is so exciting
Así que cariño, ven a casa conmigo, ¡me gusta la forma en que me lo das!
So baby come on home with me, I like the way you give it to me!

(K-Ci, JoJo)
K-Ci, JoJo

Me gusta la forma en que me lo das, déjame verte tirarlo
I like the way you give it to me -- let me see you toss it up
¡Sigue jugando, juega, juega, juega!
Play on, play on, play on, play onnnn!

(K-Ci, JoJo)
(K-Ci, JoJo)
Ohhh, es K-Ci bebé, mmm que te quiere señora
Ohhh, it′s K-Ci baby, mmm that want you lady
Ohhh, no actúes tan sombrío, cariño, tu gusto es tan fino como la salsa
Ohhh, don't act so shady, baby your taste as fine as gravy

La forma en que mueves ese thang, me haces querer cantar
The way you move that thang, you make me wanna sang

¡Chica, haces que mis campanas suenen, haz que suenen!
Girl you make my bells rang, make them go ting-a-ling!
Ahora el hombre, estoy aquí de nuevo
Now the man, I′m here again
No quiero que termine nunca
Don't want it to ever end
se siente demasiado bien
It′s feeling too good

Dame un poco más, oh señora señora
Gimme some more, oh lady lady
Tu cuerpo del tipo que me gusta-ah
Your body the kind I like-ah
Gran botín, así que tengo que mantenerlo encerrado
Big booty so I got to keep it locked up
Empaca todo, déjame entrar allí
Bag it up yo, let me in there
Tíralo para mí!!
Toss it up for me!

tupac
(Tupac)

¿Me quieres? ¿Cuál es tu número de teléfono? Me muevo
Do you want me what's your phone number, I get around

Cali ama a mis verdaderos matones, imagíname ahora
Cali Love to my true Thugs, picture me now
Todavía deprimido por ese sonido de Death Row, buscando días de pago
Still down for that Death Row sound, searchin for paydays
Ya no es Dre Day, adiós
No longer Dre Day, arrivederci
Soplado y olvidado, podrido por tramar un juego de niños
Blown and forgotten, rotten for plottin Child's Play

Comprueba tu sexualidad, tan afrutada como esta Alize
Check your sexuality, as fruity as this Alize
Rápido para saltar del barco, truco punk, qué movimiento tan tonto
Quick to jump ship, punk trick, what a dumb move
Cross Death Row, ¿ahora a quién vas a correr?
Cross Death Row, now who you gon′ run to?
Buscando tontos porque eres similar
Lookin for suckers cause you similar

Pretendiendo ser duro, oh Dios mío, revisa tu temperatura
Pretendin to be hard, oh my God, check your temperature
Screamin Compton, pero no puedes regresar, no te escuchan
Screamin Compton, but you can′t return, you ain't heard
Hermanos enojados porque cambiaste y escapaste a los suburbios
Brothers pissed cause you switched and escaped to the burbs
Mob en esta nueva era, porque somos intocables
Mob on to this new era, cause we Untouchable

Todavía no puedo creer que tienes a 'Pac apresurándote
Still can′t believe that you got 'Pac rushin you
Arriba en ti, bendice lo real, todos los demás mueren
Up in you, bless the real, all the rest get killed
En quién puedes confiar, solo el tiempo lo revela: ¡tíralo!
Who can you trust, only time reveals -- toss it up!

Juega en playa, juega en
Play on playa, play on
¿Cómo pueden algunos no jugadores hacer una canción sobre Compton?
How can some non-players do a song about Compton
¿Y luego quieres hacer una canción de jugador?
And then wanna do a player song?
¿Cómo pueden hacerlo los no jugadores? (No somos niños pequeños, no jugamos)
How can non-players do it? (We not little kids, we not playin)

Diciendo mentiras, ¿quién?
Tellin lies, who?
Puffy, leí tu pequeña entrevista, amigo, vamos
Puffy, I read your little interview buddy, c′mon
Todavía no nos toca, toda esa charla de paz
You still ain't touchin us, all that peace talk
No me importa si me besas el culo de aquí al otro lado de la calle chico
I don′t care if you kiss my ass from here to across the street boy

Esta encendido
It's on
Tíralo, te tomamos, y te ganamos a todos
Toss it up, we took you on, and we took y'all beat
Sabes que te derrotamos, y te derrotamos a todos
You know we beat you down, and we took y′all beat
Porque no lo estabas rockeando bien
Cause you wasn′t rockin it right
Cansado de los tontos rockeando, tíralo, así es como lo hicimos
Tired of suckers rockin it, toss it up, is how we did it
¡Sí, tíralo ahora!
Yeah, toss it up now!

Desarrollado por musixmatch