Traducir a
Nègre à problèmes
Troublesome nigga
19-putain-de-96 problématique
Troublesome 19-motherfucking-96
Westside
Westside
Fais-le savoir, négro
Let it be known nigga
le patron de tous les patrons
the boss of all bosses
Makaveli
Makaveli
hahaha
hahaha
Méthodes menaçantes, traitez-moi d'arme mortelle
Menacing Methods, Label me a lethal weapon
Faire mourir des négros, être témoin d'une imperfection à couper le souffle
Making niggas die, witnessin′ breathless imperfection
Pouvez-vous vous représenter mon plan précis ?
Can you picture my specific plan?
Pour régner en maître dans ce pays pervers, des coups bas sont planifiés.
To be the man in this wicked land, underhanded hits are planned
Les arnaques se tramaient autour de grammes et de cailloux.
Scams are plotted over grams and rocks
Des agents infiltrés meurent sous les balles perdues.
Undercover agents die by the random shots
Nous mourons tous à la fin, alors nous avons juré vengeance.
We all die in the end, so revenge we swore
Je ne pensais qu'à mes fins, j'en avais rien à foutre des amis et des ennemis.
I was all about my ends fuck friends and foes
Moi, un leader né, je ne quitte jamais le quartier sans mon équipe.
Me, a born leader, never leave the block without my heata
J'ai acheté un chien et je l'ai appelée Mobb bitch nigga eata
Got me a dog and named her Mobb bitch nigga eata
Que pourraient-ils bien me faire, ces petits morveux ?
What could they do to me that little brat
Merde, ces négros m'ont tiré dessus et j'ai encore la trouille que je leur botte le cul.
Shit them niggas shot me and still terrified i get they ass
Comment puis-je vous montrer ce que je ressens à l'intérieur ?
How can I show you how I feel inside
Nous sommes des hors-la-loi, ces enfoirés ne peuvent pas tuer ma fierté
We outlawz, motherfuckas can't kill my pride
Les mecs parlent beaucoup pour rien dire, mais ça, c'est après mon départ.
Niggas talk a lot of shit but that′s after I'm gone
Car ils me craignent sous forme psychique
Cause they fear me in the psychical form
Sachez que je suis turbulent.
Let it be known I'm troublesome
Nègre à problèmes
Troublesome nigga
outlawz
Outlawz
Nous l'avons exploité au maximum
We put it down to the fullest
Cracher des rimes et des balles
Spitting rhymes and bullets
haha...
Haha...
Gênant
Troublesome
Vous savez tous quelle heure il est
Ya′ll know what time it is
Appelez la police des punks, ils ne pourront pas nous arrêter.
Call the punk police, they can′t stop us
Les Noirs contrôlent les rues Haha.
Niggas run the streets Haha.
Gênant
Troublesome
Ouais
Yeah
Voies de caniveau, ma mentalité est ghetto
Gutter ways, my mentality is ghetto
Guérilla dans cette guerre criminelle, nous sommes tous des rebelles
A guerrilla in this criminal war, we all rebels
La mort plutôt que le déshonneur, je parie que je les bombarderai en premier.
Death before dishonor, bet i bomb on them first
Les gars savaient qu'on était là pour tuer, on est arrivés en corbillard.
Niggas knew we came for murda, pullin' up in a herse
Westside était le cri de guerre, tout était fait librement
Westside was the war cry bustin′ all freely
Crier "allez tous vous faire foutre, les nègres" en swahili
Screaming fuck all ya niggas in Swaheli
Armé jusqu'aux dents, tout juste sorti de prison, je n'y retournerai pas.
Pistol packin' fresh out of jail, I ain′t goin' back
Libérez-moi aux soins de ma sangle sans cœur
Release me to the care of my heartless strap
Dis mon nom trois fois comme Candyman
Say my name three times like Candyman
Je parie que je vais te rouler dessus comme une avalanche.
Bet I roll on your ass like an avalanche
Un survivant solitaire, qui a appris à se droguer et à commettre des fusillades en voiture.
A soul survivor, learned to get high and pull driveby′s
Tuez mes ennemis, je ne peux pas contrôler mes neuf
Murder my foes, can't control my nine
J'entends les pensées de mes ennemis qui implorent grâce.
Hearin' thoughts of my enemies pleadin′ please
Ces enfoirés de Busta ont essayé de fuir
Busta ass motherfuckas tried to flee
Imaginez-moi laisser ce crétin survivre
Picture me lettin this chump survive
Je l'ai plaqué au sol et il est mort.
Ran up on his ass when I dump he died
Parce que je suis turbulent
Cause I′m troublesome
Jeune, armé jusqu'aux dents, et je m'en fous
Young, strapped, and I don't give a fuck
Je suis désespéré(e)
I′m hopelesssss
Je vis une vie de voyou, je perds le fil, bébé
I live a thuglife, losing my focus baby
Je suis turbulent
I'm troublesome
haha...
haha...
Badboy Killa
Badboy Killa
Il n'y a pas de vrai
There is no one realler
Ce que vous avez vu, c'était la rudesse, la violence et la brutalité.
What you saw was the rough, rugged and raw
Hors-la-loi
Outlaw OUTLAW
Meurtre, meurtre, mon esprit est clair, rien n'a changé depuis ma dernière rime
Murder murder my mind states shit ain′t change since my last rhyme
Le taux de criminalité n'a pas diminué.
The crime rate ain't declined
Ces mecs tirent comme des fous
Niggas bustin′ shots like they lost their mind
Comme si la perspective de vingt-cinq ans de prison à perpétuité ne leur avait jamais traversé l'esprit.
Like twenty-five to life never crossed their mind
Dis-moi que ce jeune nègre n'a jamais rien appris.
Tell me young nigga never learned a thang
Mort à treize ans, il a envie de baiser
Dead at thirteen cause he yearn to bang
J'ai senti beaucoup de fleurs, mais comment pourrais-je pleurer ?
Sniffed a lot of flowers, but how can I cry
Essaie de prévenir ce petit con : soit tu t'arrêtes, soit tu meurs.
Try to warn the little nigga either stop or die
La pitié est pour les faibles, quand je parle, je crie
Mercy is for the weak when I speak I scream
J'ai peur de dormir, je fais des rêves fous
Afraid to sleep im havin' crazy dreams
Des photos saisissantes de mes ennemis en famille
Vivid' pictures of my enemies in family times
Que Dieu me pardonne car je suis forte mais je prévois de mourir
God to forgive me cause I′m strong but I plan to die
Il faut m'accueillir au paradis et comprendre que j'étais un G
Need to take me in heaven and understand I was a G
J'ai fait de mon mieux, élevé dans la folie
Did the best I could, raised in insanity
Ou envoyez-moi en enfer, car je ne vais pas supplier pour ma vie.
Or send me to hell cause I ain′t beggin' for my life
Il n'y a rien de pire que cette vie maudite et sans espoir
Ain′t nothing worse than this cursed ass hopeless life
Je suis turbulent
I'm troublesome
Même dans tes rêves les plus fous, tu n'aurais jamais pu imaginer un mec comme moi
In your wildest dreams you couldn′t picture a nigga like me
Je suis pénible, je m'en fous
I'm troublesome I don′t give a fuck
Je suis problématique
im troublesome
comme disait mon pote Napoléon
like my nigga Napolean said nigga
Faut que quelqu'un m'explique pourquoi j'ai rien.
somebody gotta explain why I aint got shit
Je suis problématique
im troublesome
vous savez quelle heure il est
you know what time it is
Le groupe Outlaw, jeunes, rudes et malades
the Outlaw click, young rugged and sick
Makaveli le Don, le chef de tous les chefs
Makaveli The Don, the boss of all bosses
Mussolini, Idi Amin, Hussein Fatal, Khadafi,
Mussolini, Idi Amin, Hussein Fatal, Khadafi,
Castro, Napoléon, Mo Khomani
Kastro, Napoleon, Mo Khomani
On ne rigole pas.
We aint fucking around
Nous sommes problématiques
We troublesome
Hey yo
hey yo
Nous sommes problématiques
We troublesome
Yo Kastro, le premier à tirer, le dernier à foncer
yo Kastro, the first to blast the last one to dash
Il vise les putes et l'argent.
He going for the hoes and the cash
Allez vous faire foutre, les nègres
fuck you niggas
outlawz
OUTLAWZ
Khadafi triple serré jamais bâclé
Khadafi tripple tight never sloppy
Ces autres enfoirés essaient de copier
them other motherfuckers try to copy
Mais ils ne peuvent pas se moquer de toi, mec, t'es trop fort.
but they cant mock u nigga u 2 strong
hors-la-loi continue comme ça
outlaw keep it going up
Tu sais ce qui se passe
you know wassup
hors-la-loi hors-la-loi
outlaws outlaws
hors-la-loi hors-la-loi
outlaws outlaws
Ceci est dédié aux vrais gars
this is dedicated to the real niggas
tous les vrais soldats perturbateurs dans les rues
all the real troublesome soldiers on the streets
