It's the Only One You've Got traducción al Francés

3 Doors Down

Traducir a

Bien comment tu sais où tu vas
And how do you know where you′re goin'
Quand tu ne sais pas d'où tu viens
When you don′t know where you've been?
Tu caches la honte que tu ne montres pas
You hide the shame that you're not showin′
Et tu ne laisseras personne entrer
And you won′t let anyone in

Une rue bondée peut être un endroit silencieux
A crowded street can be a quiet place
Quand tu marches seul
When you're walkin′ alone
Et maintenant que tu es le seul
And now you think that you're the only
Qui n'a pas a essayer
One who doesn′t have to try

Et tu n'auras pas à échouer
And you won't have to fail
Tu as trop peur pour voler
You′re so afraid to fly
Donc j'imagine que tu ne le feras jamais
Then I guess you never will

Tu te caches derrière tes murs de peut-être jamais
You hide behind your walls of maybe nevers
Oubliant qu'il y a quelque chose de plus
Forgetting that there's somethin' more
Que juste savoir mieux
Than just knowing better
Tes erreurs ne te définissent pas maintenant
Your mistakes do not define you now
Ils te disent qui tu n'est pas
They tell you who you′re not
Tu doit vivre cette vie que tu mène
You′ve got to live this life you're given
Comme si c'était la seule que tu avais
Like it′s the only one you've got

Les souvenirs t'ont brisés
The memories have left you broken
Et les cicatrices n'ont jamais guéries
And the scars have never healed
Le vide grandit en toi
The emptiness in you is growin′
Avec tellement peu à ressentir
With so little left to feel

Tu as peur de regarder derrière
You're scared to look back on the days before
Tu es trop fatigué pour continuer
You′re too tired to move on
Et maintenant que tu es le seul
And now you think that you're the only
Qui n'a pas a essayer
One who doesn't have to try

Et tu n'auras pas à échouer
And you won′t have to fail
Tu as trop peur pour voler
You′re so afraid to fly
Et j'imagine que tu ne le feras jamais
And I guess you never will

Tu te caches derrière tes murs de peut-être jamais
You hide behind your walls of maybe nevers
Oubliant qu'il y a quelque chose de plus
Forgetting that there's somethin′ more
Que juste savoir mieux
Than just knowing better
Tes erreurs ne te définissent pas maintenant
Your mistakes do not define you now
Ils te disent qui tu n'est pas
They tell you who you're not
Tu doit vivre cette vie que tu mène
You′ve got to live this life you're given
Comme si c'était la seule que tu avais
Like it′s the only one you've got

Ooh, mais que faudrait-il
Ooh, but what would it take
Pour te faire dire que je vais essayer
Oh, to get you to say that I'll try?
Et que dirais-tu si c'était
And what would you say if this
Le dernier jour de ta vie
Was the last day of your life?

Tu te caches derrière tes murs de peut-être jamais
You hide behind your walls of maybe nevers
Oubliant qu'il y a quelque chose de plus
Forgetting that there′s somethin′ more
Que juste savoir mieux
Than just knowing better
Tes erreurs ne te définissent pas maintenant
Your mistakes do not define you now
Ils te disent qui tu n'est pas
They tell you who you're not
Tu doit vivre cette vie que tu mène
You′ve got to live this life you're given
Comme si c'était la seule que tu avais
Like it′s the only one you've got

Tu te caches derrière tes murs de peut-être jamais
You hide behind your walls of maybe nevers
Oubliant qu'il y a quelque chose de plus
Forgetting that there′s somethin' more
Que juste savoir mieux
Than just knowing better
Tes erreurs ne te définissent pas maintenant
Your mistakes do not define you now
Ils te disent qui tu n'est pas
They tell you who you're not
Tu doit vivre cette vie que tu mène
You′ve got to live this life you′re given
Comme si c'était la seule que tu avais
Like it's the only one you′ve got

Desarrollado por musixmatch