Let Me Go traducción al Francés

3 Doors Down

Traducir a

Un bisou de plus pourrait être la meilleure chose
One more kiss could be the best thing
Ou encore un mensonge pourrait être la pire
Or one more lie could be the worst
Et toutes ces pensée qui ne se repose jamais
And all these thoughts are never resting
Et tu n'est pas quelque chose que je mérite
And you′re not something I deserve

Dans ma tête il n'y a plus que toi maintenant
In my head there's only you now
Ce monde m'écrase
This world falls on me
Dans ce monde, il y a du réel et de l'imaginaire
In this world there′s real and make believe
Et ça semble réel pour moi
And this seems real to me

Et tu m'aimes mais tu ne sais pas qui je suis
And you love me but you don't know who I am
Je suis tiraillée entre cette vie que je mène et où je me situe
I'm torn between this life I lead and where I stand
Et tu m'aimes mais tu ne sais pas qui je suis
And you love me but you don′t know who I am
Alors laisse-moi partir, laisse-moi partir
So let me go, let me go

Je rêve de ce que j'espère
I dream ahead to what I hope for
Et renonce à t'aimer
And I turn my back on lovin′ you
Comment cet amour peut être une bonne chose ?
How can this love be a good thing
Et je sais ce que je traverse
And I know what I'm going through

Dans ma tête il n'y a plus que toi maintenant
In my head there′s only you now
Ce monde m'écrase
This world falls on me
Dans ce monde, il y a du réel et de l'imaginaire
In this world there's real and make believe
Et ça semble réel pour moi
And this seems real to me

Et tu m'aimes mais tu ne sais pas qui je suis
And you love me but you don′t know who I am
Je suis tiraillée entre cette vie que je mène et où je me situe
I'm torn between this life I lead and where I stand
Et tu m'aimes mais tu ne sais pas qui je suis
And you love me but you don′t know who I am
Alors laisse-moi partir, laisse-moi juste partir, laisse-moi partir
So let me go, just let me go, let me go

Et peu importe à quel point j'essaie
And no matter how hard I try
Je ne peux pas écharper à ses choses intérieures
I can't escape these things inside
Je sais, je sais
I know, I know
Mais toutes ces choses s'effondrent
But all the pieces fall apart
Tu seras le seul à savoir, à savoir
You will be the only one who knows, who knows

Tu m'aime mais je ne sais pas qui je suis
You love me but you don't know who I am
Je suis tiraillée entre cette vie que je mène et où je me situe
I′m torn between this life I lead and where I stand
Et tu m'aimes mais tu ne sais pas qui je suis
And you love me but you don′t know who I am
Alors laisse-moi partir, laisse-moi juste partir
So let me go, just let me go

(Tu ne sais pas)
(You don't know)
Tu m'aime mais tu ne m'aimes pas
You love me but you don′t
Tu m'aime mais tu ne m'aimes pas
You love me but you don't
(Tu ne sais pas)
(You don′t know)
Tu m'aime mais je ne sais pas qui je suis
You love me but you don't know who I am

(Tu ne sais pas)
(You don′t know)
Tu m'aime mais tu ne m'aimes pas
You love me but you don't
Tu m'aime mais tu ne m'aimes pas
You love me but you don't
(Tu ne sais pas)
(You don′t know)
Tu m'aimes mais tu ne me connais pas
You love me but you don′t know me

Desarrollado por musixmatch