Castaway traducción al Francés

5 Seconds of Summer

Traducir a

Amour de jeunesse, ferme le chapitre, il n'y aura pas de suite
Young love, close the chapter, there′s no "ever after"
Tombé vite, s'est terminé plus vite, ouais
Fell fast, ended faster, yeah
Conversations de fin de soirée conduisent à des complications
Late night conversations, led to complications
Maintenant mon cœur est entre mes mains
Now my heart is in my hands

Parce que tu es partie et tu m'a laissé m'échoué
'Cause you walked out and left me stranded
Plus rien que des cadres photo
Nothing left but picture frames
Et je continue à me demander
And I just keep on asking myself

Comment avons-nous dérivé si loin de là où nous nous sommes arrêtés hier?
How′d we drift so far away from where we left off yesterday?
Je suis seul comme un naufragé
I'm lonely like a castaway
Un chagrin auquel je ne peux pas échapper, un navire qui coule que je ne sauverai jamais
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I′ll never save
Je suis seul comme un naufragé
I′m lonely like a castaway

Tous tes chuchotements hurlants glissent entre mes doigts
All your screaming whispers, slip right through my fingers
Mais ces souvenirs persistent
But these memories linger on
Les yeux fermés, tout ce que je vois, c'est que les bons moments disparaissent
Eyes closed, all I see is good times disappearing
Et j'essaie de tenir le coup
And I'm trying to hold on

Parce que tu es partie et tu m'a laissé m'échoué
′Cause you walked out and left me stranded
Plus rien que des cadres photo
Nothing left but picture frames
Je continue juste à me demander
I just keep on asking myself

Comment avons-nous dérivé si loin de là où nous nous sommes arrêtés hier?
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Je suis seul comme un naufragé
I′m lonely like a castaway
Un chagrin auquel je ne peux pas échapper, un navire qui coule que je ne sauverai jamais (jamais sauver)
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I′ll never save(never save)
Je suis seul comme un naufragé
I'm lonely like a castaway
Naufragé, naufragé
Castaway, castaway

(Oh, oh)
(Ohhh, Ohhh)

Naufragé
(Castaway)
(Ohh, Ohh)
(Ohh, Ohh)

Naufragé
(Castaway)

Comment avons-nous dérivé si loin de là où nous nous sommes arrêtés hier?
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Je suis seul comme un naufragé
I′m lonely like a castaway

Comment avons-nous dérivé si loin de là où nous nous sommes arrêtés hier? (Hier)
How′d we drift so far away from where we left off yesterday? (yesterday)
Je suis seul comme un naufragé
I'm lonely like a castaway
Un chagrin auquel je ne peux pas échapper, un navire qui coule que je ne sauverai jamais
Heartbreak that I can′t escape, a sinking ship I'll never save
Je suis seul comme un naufragé
I′m lonely like a castaway

(Oh, oh)
(Ohhh, Ohhh)
Naufragé
(Castaway)
(Ohh, Ohh)
(Ohh, Ohh)
Naufragé
(Castaway)
(Ohh, Ohh)
(Ohh, Ohh)
Naufragé
(Castaway)
Naufragé
(Castaway)

Desarrollado por musixmatch