Traducir a
Todo mundo tem seus demônios.
Everybody′s got their demons
Mesmo acordado ou sonhando
Even wide awake or dreaming
Sou eu quem acaba indo embora.
I'm the one who ends up leaving
Faça com que tudo fique bem.
Make it okay
Veja uma guerra, eu quero lutar nela.
See a war I wanna fight it
Vi um fósforo e quis acendê-lo.
See a match I wanna strike it
Cada incêndio que eu acendi
Every fire I′ve ignited
Desbotou para cinza.
Faded to grey
Mas agora que estou destruído
But now that I'm broken
Agora que você sabe disso
Now that you know it
Preso naquele momento
Caught up in a moment
Você consegue ver lá dentro?
Can you see inside?
Porque eu tenho um coração negro como azeviche.
'Cause I′ve got a jet black heart
E há um furacão embaixo dele.
And there′s a hurricane underneath it
Tentando nos manter separados.
Trying to keep us apart
Escrevo com uma caneta envenenada.
I write with a poison pen
Mas esses produtos químicos que se movem entre nós
But these chemicals moving between us
São os motivos para recomeçar
Are the reason to start again
Agora estou me agarrando à vida com todas as minhas forças.
Now I'm holding on for dear life
Não há como voltar atrás.
There′s no way that we could rewind
Talvez não haja nada depois da meia-noite.
Maybe there's nothing after midnight
Isso poderia fazer você ficar
That could make you stay
Mas agora que estou destruído
But now that I′m broken
E agora que você sabe disso
And now that you know it
Preso naquele momento
Caught up in a moment
Você consegue ver lá dentro?
Can you see inside?
Porque eu tenho um coração negro como azeviche.
'Cause I′ve got a jet black heart
E há um furacão embaixo dele.
And there's a hurricane underneath it
Tentando nos manter separados.
Trying to keep us apart
Escrevo com uma caneta envenenada.
I write with a poison pen
Mas esses produtos químicos que se movem entre nós
But these chemicals moving between us
São os motivos para recomeçar
Are the reason to start again
O sangue nas minhas veias
The blood in my veins
É composto de erros
Is made up of mistakes
Vamos esquecer quem somos.
Let's forget who we are
E mergulhe na escuridão.
And dive into the dark
À medida que explodimos em cores
As we burst into color
Retornando à vida
Returning to life
Porque eu tenho um coração negro como azeviche.
′Cause I′ve got a jet black heart
E há um furacão embaixo dele.
And there's a hurricane underneath it
Tentando nos manter separados.
Trying to keep us apart
Escrevo com uma caneta envenenada.
I write with a poison pen
Mas esses produtos químicos que se movem entre nós
But these chemicals moving between us
São os motivos para recomeçar
Are the reason to start again
O sangue nas minhas veias
The blood in my veins
É composto de erros
Is made up of mistakes
(Para começar de novo)
(To start again)
Vamos esquecer quem somos.
Let′s forget who we are
E mergulhe na escuridão.
And dive into the dark
