Traducir a
Você diz que eu sou muito complicado
You say that I′m too complicated
Desligado e mal educado
Hung up and miseducated
Bem, eu disse nove a cinco é superestimada
Well I say 9-to-5 is overrated
E nós vamos todos cair
And we all fall down
Eu não consigo dormir porque minha cabeça continua correndo
I can't sleep ′cause my mind keeps racing
E meu peito machuca porque meu coração continua quebrando
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Eu sou tão burro e não consigo parar de me mexer
I'm so numb and I can′t stop shaking
E nós vamos todos cair
And we all fall down
Frustação, Desespero
Frustration, desperation
Você diz que eu preciso de algum tipo de medicamento
They say I need some kinda medication
Situação: não há motivação
Situation, no motivation
Desespero: férias permanentes
Desperation, permanent vacation
Ei, eu estou bem
Hey, I′m doing fine
e eu sei que estou abusando
And I know I'm out of line
Então vamos cantar mais uma vez
So let′s sing this one more time
Vai
It goes
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Vozes vindo pelo alto-falante
Voices are coming through the speaker
E eles não podem fazer de mim um crente
And they can't make me a believer
Eu sei que sou um underachiever,
I know that I′m an underachiever
E estamos todos tão orgulhosos
And we're all so proud
Cuidado, acho que estamos a ir abaixo
Watch out, I think we′re going under
Agora, somos apenas mais um número.
Right now, we're just another number
Saia, o sistema está superlotado
Get out, the system's in the gutter
E estamos todos tão orgulhosos
And we′re all so proud
Frustação, Desespero
Frustration, desperation
Você diz que eu preciso de algum tipo de medicamento
They say I need some kinda medication
Situação: não há motivação
Situation, no motivation
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Ei, eu estou bem
Hey, I′m doing fine
e eu sei que estou abusando
And I know I'm out of line
Então vamos cantar mais uma vez
So let′s sing this one more time
Vai
It goes
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Ei, eu estou bem
Hey, I'm doing fine
e eu sei que estou abusando
And I know I′m out of line
Então vamos cantar mais uma vez
So let's sing this one more time
Vai
It goes
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Parabéns, suas imitações
Congratulations, your imitations
Estão tomando o controle das estações de rádio
Are taking over the radio stations
Corporações, cálculos
Corporations, calculations
Nós somos a voz da nova geração
We′re the voice of the new generation
Parabéns, suas imitações
Congratulations, your imitations
Estão tomando o controle das estações de rádio
Are taking over the radio stations
Corporações, cálculos
Corporations, calculations
Nós somos a voz da nova geração
We're the voice of the new generation
Ei, eu estou bem
Hey, I'm doing fine
e eu sei que estou abusando
And I know I′m out of line
Então vamos cantar mais uma vez
So let′s sing this one more time
Vai
It goes
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Ei, eu estou bem
Hey, I'm doing fine
e eu sei que estou abusando
And I know I′m out of line
Então vamos cantar mais uma vez
So let's sing this one more time
Vai
It goes
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Destino: férias permanentes
Destination, permanent vacation
