Traducir a
Qual è la prossima canzone, Michael Clifford?
What′s the next song, Michael Clifford?
La prossima canzone che suoneremo è una cover
The next song we're gonna play is a cover
Quindi, non è una delle nostre canzoni in realtà
So it′s not one of our songs, actually
Di solito è per le persone ai provini che non conoscono le nostre canzoni.
It's usually for the people in the audience that don't know our songs
Quindi se avete una mamma o un papà, o qualcuno qui
So if you have a mum or a dad, or someone here
Zia, zio, qualcuno di significante, animale
Auntie, uncle, significant other, puppy
Questa canzone è per te
This song′s for you
Va così
It goes like this
Uno, due, tre, quattro
Un, dos, tres, cuatro
Penso che tu sia bella senza alcun truccò addosso
I think you′re pretty without any make up on
Penso che tu sia divertente quando dici male la battuta
I think you're funny when you tell the punchline wrong
So che stai dalla mia parte quindi lascio che le mie mura vengano giù, giù
I know you got me, so I let my walls hang down, down
prima che ti mi incontrassi ero a posto ma
Before you met me, I was alright
Le cose era quasi pesanti, mi hai portato alla vita
But things were kinda heavy, you brought me to life
Ora ogni febbraio tu sarai la mia valentina, valentina
Now every February, you′ll be my valentine, valentine
andiamo fino in fondo stasera
So let's go all the way tonight
senza rimpianti, solo amore
No regrets, just love
Possiamo ballare fino a morire
We can dance until we die
Tu ed io, saremo giovani per sempre
You and I, we′ll be young forever
Mi fai sentire come se stessi vivendo un sogno adolescenziale
You make me feel like I'm living a teenage dream
il modo in cui mi accendi
The way you turn me on
Non posso dormire, corriamo via e
I can′t sleep, let's run away
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don't ever look back, don′t ever look back (hey!)
il mio cuore si ferma quando guardi verso di me
My heart stops when you look at me
Solo un tocco ora, piccola, io credo
Just one touch, now baby, I believe
Questo è reale, prendi l'occasione
This is real, let′s take a chance
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don't ever look back, don′t ever look back
Abbiamo guidato verso LA e campeggiato fuori sulla spiaggia
We drove to L.A., camped out on the beach
Andammo in un motel e costruimmo un fortino di lenzuola
Got a motel and built a house out of sheets
Finalmente ti ho, il mio pezzo mancante del puzzle
I finally got you, my missing puzzle piece
sono completo
I'm complete
andiamo fino in fondo stasera
So let′s go all the way tonight
senza rimpianti, solo amore
No regrets, just love
Possiamo ballare fino a morire
We can dance until we die
Io e te (ci siamo), saremo giovani per sempre
You and I (here we go), we'll be young forever
Mi fai sentire come se stessi vivendo un sogno adolescenziale
You make me feel like I′m living a teenage dream
il modo in cui mi accendi
The way you turn me on
Non posso dormire, corriamo via e
I can't sleep, let's run away
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don′t ever look back, don′t ever look back
il mio cuore si ferma quando guardi verso di me
'Cause my heart stops when you look at me
Solo un tocco ora, piccola, io credo
Just one touch, now baby, I believe
Questo è reale, prendi l'occasione
This is real, let′s take a chance
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don't ever look back, don′t ever look back
Perché potrei sentire il tuo cuore battere nei miei jeans attillati
'Cause I can feel your heart racing in my skin tight jeans
Sarò il tuo sogno adolescenziale stanotte
Be your teenage dream tonight
Ti lascerò mettere le tue mani su di me nei miei jeans aderenti
Let you rest your hands on me in my skin tight jeans
Sarò il tuo sogno adolescenziale stanotte
Be your teenage dream tonight
Los Angeles se sapete le parole per favore cantatele
Los Angeles, if you know the words, please sing them
Uno, due, tre, hey!
One, two, three, hey
Mi fai sentire come se stessi vivendo un sogno adolescenziale
′Cause you make me feel like I'm living a teenage dream
il modo in cui mi accendi
The way you turn me on
Non posso dormire, corriamo via e
I can't sleep, let′s run away
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don′t ever look back, don't ever look back
il mio cuore si ferma quando guardi verso di me
′Cause my heart stops when you look at me
Solo un tocco ora, piccola, io credo
Just one touch, now baby, I believe
Questo è reale, prendi l'occasione
This is real, let's take a chance
non guardare mai indietro, non guardare mai indietro
And don′t ever look back, don't ever look back
La prossima canzone che suoneremo parla di una ragazza
The next song we′re gonna play is about girls
E va così (carini!)
It goes like this (cooties!)
