The Only Reason traducción al Portugués

5 Seconds of Summer

Traducir a

Não fale
Don′t talk
Deixe me pensar
Let me think it over
Como vamos consertar isso?
How are we gonna fix this?
Como vamos desfazer toda essa dor?
How are we gonna undo all the pain?

Me fale
Tell me
Isso pelo menos vale a pena?
Is it even worth it?
Olhando por uma linha fina
Looking for a straight line
Retomando o tempo que nós não podemos substituir
Taking back the time we can't replace

Todos os fios embaraçados
All the crossed wires
Só fazendo a gente se cansar
Just making us tired
É muito tarde para trazer a gente de volta a vida?
Is it too late to bring us back to life?

Quando eu fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and try to sleep
Eu desmorono e fica difícil de respirar
I fall apart and find it hard to breathe
Você é a razão, a única razão
You′re the reason the only reason
Mesmo que a minha cabeça doa
Even though my dizzy head is numb
Eu juro, meu coração nunca vai desistir
I swear my heart is never giving up
Você é a razão, a única razão
You're the reason the only reason

Eu sinto você queimando embaixo da minha pele
I feel you burning under my skin
Eu juro eu vejo você brilhando
I swear I see you shining
Mais brilhante que a chama dentro dos seus ohos
Brighter than the flame inside your eyes

Palavras cruéis foram ditas
Bitter words are spoken
Tudo está quebrado
Everything is broken
Nunca é tarde
It's never too late
Para trazer nós de volta a vida
To bring us back to life

Quando eu fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and try to sleep
Eu desmorono e fica difícil de respirar
I fall apart and find it hard to breathe
Você é a razão, a única razão
You′re the reason the only reason
Mesmo que a minha cabeça doa
Even though my dizzy head is numb
Eu juro, meu coração nunca vai desistir
I swear my heart is never giving up
Você é a razão, a única razão
You′re the reason the only reason

(Ohh-ohh-ohh)
(Ohh-ohh-ohh)
(A única razão)
(the only reason)

Não fale
Don't talk
Deixe me pensar
Let me think it over
Como vamos consertar isso?
How are we gonna fix this?
Como vamos desfazer toda essa dor?
How are we gonna undo all the pain?

Quando eu fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and try to sleep
Eu desmorono e fica difícil de respirar
I fall apart and find it hard to breathe
Você é a razão, a única razão
You′re the reason the only reason
Mesmo que a minha cabeça doa
Even though my dizzy head is numb
Eu juro, meu coração nunca vai desistir
I swear my heart is never giving up
Você é a razão, a única razão
You're the reason the only reason

Quando eu fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and try to sleep
Eu desmorono e fica difícil de respirar
I fall apart and find it hard to breathe
Você é a razão, a única razão
You′re the reason the only reason
Mesmo que a minha cabeça doa
Even though my dizzy head is numb
Eu juro, meu coração nunca vai desistir
I swear my heart is never giving up
Você é a razão, a única razão
You're the reason the only reason

Desarrollado por musixmatch