Traducir a
Ela me ama, ela não me ama
She loves me, she loves me not
Sim, ela não me ama
Yeah, she loves me not
Os demônios precisam de mim, eu não estou por perto, os ossos doem
The fiends need me, I ain′t around it, bones ache
Desintoxicação, reabilitação, suor frio, observe-os tremer
Detox, rehab, cold sweat, watch 'em shake
Eu não sou aquele gênio em uma garrafa, estou em uma bolsa
I′m not that genie in a bottle, I'm in a bag
Dê um golpe, eu deslizo para a terra do homem H
Take one hit, I slide off to the land of the H man
Quando nos conhecemos, pensei que você nunca duvidaria de mim
When we first met, I thought you'd never doubt me
Agora você está tentando me deixar, você nunca viverá sem mim
Now you tryna leave me, you′ll never live without me
Garota, estou sentindo sua falta, venha me ver logo
Girl, I′m missin' you, come and see me soon
Amarre seu braço, coloque aquele isqueiro debaixo daquela colher
Tie your arm up, put that lighter under that spoon
Agora coloque essa agulha no seu braço, princesa, enfie
Now put that needle to ya arm, princess, stick it in
Recaia de volta, cadela, nunca tente isso de novo
Relapse you back, bitch, don′t ever try that again
Toda aquela merda que eu fiz por você, eu fiz você se sentir bem
All that shit I did for you, I made you feel good
Nós temos uma coisa de amor, você está tratando isso como se fosse apenas uma aventura
We have a love thing, you treatin' this like it′s just a fling
O que temos é mais sagrado do que um voto ou um anel
What we have is more sacred than a vow or a ring
Você quebrou meu coração, sua puta suja, eu não vou esquecer o que você fez
You broke my heart, you dirty bitch I won't forget what you did
Se você der à luz, já estarei apaixonado pelos seus filhos
If you give birth, I′ll already be in love with your kids
Ouça, eu não dou a mínima se sua bunda começar a fumar
Listen, I don't give a damn if your ass start smokin'
Mas temos um vínculo e não é para ser quebrado
But we have a bond and it′s not to be broken
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you′re addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin' with me, you can be all you can be
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you′re addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin' with me, you can be all you can be
Baby, você sabe, no fundo sua irmã está me olhando
Baby, you know, on the low your sister been eyein′ me
Eu sou bonito, então você sabe, com certeza ela está me tentando
I'm good lookin′, so you know, sure she be tryin' me
Eu ouvi que ela é bissexual, ela fode com aquela garota
I heard she bisexual, she fuck with that girl
Mas cara, oh cara, foder comigo é todo um 'outro mundo
But boy, oh boy, fuckin' wit′ me is a whole ′nother world
Após a primeira noite, ela se apaixonou, então perseguiu um sentimento
After the first night, she fall in love, then chased a feelin'
Eu saí com Marvin quando ele escreveu "Sexual Healing"
I hung out with Marvin when he wrote "Sexual Healing"
Kurt Cobain até bons amigos, Ozzy Ozbourne também
Kurt Cobain even good friends, Ozzy Ozbourne too
Eu estou com estrelas do rock, vejo você com sorte, estou fodendo com você
I be with rock stars, see you lucky I′m fuckin' with you
Eu relaxo com a equipe de Frankie Lymon e Jimi Hendrix
I chill with Frankie Lymon and Jimi Hendrix crew
Veja, isso é novo para você, mas para mim isso não é novo
See, this is new to you, but to me this ain′t new
Eu vivo uma vida pródiga, ouça se estiver de bom humor
I live a lavished life, listen if the mood is right
Eu, você e sua irmã podemos fazer hoje à noite
Me, you, and your sister can do the do tonight
Eu nunca te guio errado, você é hiperativo, eu te deixo calmo
I never steer you wrong, you're hyper I make ya calm
Eu sou o incentivo e a razão para você seguir em frente
I be the incentive and reason for you to move forward
Vamos marcar um encontro, me prometa que você virá me ver
Let′s make a date, promise me you'll come and see me
Mesmo que isso signifique vender a TV da sua mãe
Even if it means you have to sell ya mama's TV
Eu te amo, me ame de volta, ninguém disse que me amar seria fácil
I love you, love me back, no one said lovin′ me′d be easy
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you're addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin′ with me, you can be all you can be
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you're addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin′ with me, you can be all you can be
Eu te amo, te peguei descalço no vidro, perseguindo uma pomba
I love you, I got you barefooted on glass, chasin' a dove
Esse macaco nas suas costas simboliza o meu amor
That monkey on your back symbolizes my love
Seus amigos falam mal de mim, vadia, você senta aí e escuta eles
Your friends talk bad about me, bitch, you sit there and listen to ′em
Mais e mais você me machuca, meu amor é incondicional
Over and over you hurt me, my love is unconditional
Eles falam com você quando você está de pé, você está deprimido, eles não têm nada a dizer
They talk to you when you up, you down, they got nothin' to say
Mas quando você ligar, eu virei correndo, sempre levarei a dor embora
But when you call, I'll come runnin′, I′ll always take the pain away
Eles armaram para te decepcionar, eles te coroaram rainha do baile
They set you up to let you down, they crowned you prom queen
Eles sabem sobre mim; nas suas costas, eles te chamam de maldito demônio
They know 'bout me; behind your back, they call you a fuckin′ fiend
Podemos ficar sozinhos, para que eu possa beijar e abraçar você
Can we just be alone, so I can kiss and hug you
Empurre-me para dentro de você, nenhum outro homem pode te amar como eu
Push me inside you, no other man can loves you like I do
Me chame de "papai", eu vou fazer você se sentir bem, quero dizer muito bem
Call me "Daddy", I'll make you feel good, I mean real good
Eu encontrei prazer em agradar você, como um homem de verdade deveria
I found pleasure in pleasin′ you, like a real man should
Foi escrito muito antes de nós, foi esculpido em uma árvore
It was written long before us, it was carved in a tree
Para sempre eu e você, baby, nós fomos feitos para ser
Forever me and you, baby, we were meant to be
Há mais na vida do que o riso, o que nos uniu foi o destino
There's more to life than laughter, what brought us together was fate
E estaremos de mãos dadas, quando você passar por esses portões perolados
And we′ll be hand in hand, when you walk through those pearly gates
E para ver isso, eu vou fazer o que for preciso
And to see to that, I'ma do whatever it takes
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you're addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin′ with me, you can be all you can be
Nós temos uma coisa de amor, garota, você tenta me deixar
We got a love thing, girl, you try to leave me
Mas você precisa de mim, você pode ver que está viciado em mim?
But you need me, can you see you′re addicted to me?
Nós temos uma coisa de amor, eu posso te levar mais alto, garota
We got a love thing, I can take you higher, girl
Fodendo comigo, você pode ser tudo o que você pode ser
Fuckin' with me, you can be all you can be
