Traducir a
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can't get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can′t see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I'm a motherfuckin' P.I.M.P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can′t get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que eu sou a porr@ de um CAFETÃO (agora baixinha)
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P (now shorty)
Agora a gata tá na boate, ela dança por dinheiro
Now, shorty, she in the club, she dancin′ for dollars
Ela é tarada por essa Gucci, essa Fendi, essa Prada
She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada
Esses BCBG, Burberry, Dolce & Gabbana
That BCBG, Burberry, Dolce and Gabbana
Ela alimenta suas fantasias estúpidas
She feed them foolish fantasies
Eles à pagam, porque querem ela
They pay her, 'cause they want her
Eu cuspi um pouco de homem G, e meu jogo conseguiu ela
I spit a little G, man, and my game got her
Uma hora depois, faça aquela explosão no Ramada
A hour later have that ass up in the Ramada
O truque de negros no ouvido dizendo "eles pensam sobre ela
Them trick niggas in her ear sayin′ they think about her
Eu peguei as putas pelo bar, tentando pegar uma bebida lá fora
I got the bitch by the bar tryin' to get a drink up out her
Ela gosta do meu estilo, ela gosta do meu sorriso, ela gosta da maneira como eu falo
She like my style, she like my smile, she like the way I talk
Ela do país, pensa que ela gosta de mim, porque eu sou de Nova York
She from the country, think she like me 'cause I′m from New York
Eu não sou aquele cara que está tentando, porque eu quero um pouco de cabeça
I ain′t that nigga tryna holla 'cause I want some head
Eu sou aquele negro a tentar por "holla" porque eu quero um pouco de "pão"
I′m that nigga tryna holla 'cause I want some bread
Trouxe porque quero faturar não estou nem aí se ela é boa de cama
I could care less how she perform when she in the bed
As prostitutas atingem essa pista, pegar um encontro e vir e pagar o filho
Bitch, hit that track, catch a date, and come and pay the kid!
Olha, bebê, isso é simples, você não pode ver
Look, baby, this is simple, you can′t see
Você está puto de mim, você está puto de um CAFETÃO
You fuckin' with me, you fuckin′ with a P.I.M.P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don't know what you heard about me (woo!)
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can't get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can′t see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can't get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can′t see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I'm a motherfuckin′ P.I.M.P
Eu sou o meu dinheiro que você vê, garota, você pode "holla" em min
I'm 'bout my money, you see, girl, you can holla at me
Se você estiver foda comigo, eu sou um P I M P
If you fuckin′ with me, I′m a P.I.M.P
Não é o que você vê na TV, sem Cadillac, sem gorduroso
Not what you see on TV, no Cadillac, no greasy
Cabeça cheia de cabelo, puta, eu sou um CAFETÃO
Head full of hair, bitch, I'm a P.I.M.P
Venha ganhar dinheiro comigo, se você tiver curiosidade
Come get money with me, if you curious to see
Como é estar com um P I M P
How it feels to be with a P.I.M.P
Na Benz você poderia assistir TV comigo
Roll in the Benz with me, you could watch TV
Do banco de trás do meu V, Eu sou um cafetão
From the backseat of my V, I′m a P.I.M.P
Menina podemos beber champagne e que nós poderíamos ter uma bola
Girl, we could pop some Champagne and we could have a ball
Nós poderíamos brindar a vida boa, garota poderia ter tudo isso
We could toast to the good life, girl, we could have it all
Poderíamos realmente arrasar menina, e conquistar o mundo
We could really splurge, girl, and tear up the mall
Se alguma vez você precisa de alguém, eu sou quem você deve chamar
If ever you needed someone I'm the one you should call
Eu estarei lá para buscá-la, e você nunca vai cair
I′ll be there to pick you up if ever you should fall
Se você tem problemas, eu posso resolver, sejam eles grandes ou pequenos
If you got problems I can solve 'em, they big or they small
O outro negro que estar com você é mentiroso
That other nigga you be with ain′t 'bout shit
Eu sou seu amigo, seu pai, e confidente, CADELA
I'm your friend, your father, and confidant, bitch
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can′t get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can't get a dollar out of me
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can′t see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I'm a motherfuckin' P.I.M.P
Já falei com tolos, fico com as ferramentas
I told you fools before, I stay with the tools
Eu guardo um Benz, algumas bordas, e algumas joias
I keep a Benz, some rims, and some jewels
Eu saio de uma vez até que eu fiquei com uma cadela confusa
I holla at a ho ′til I got a bitch confused
Ela ficou em débito, e eu consegui sapatos
She got on Payless, me I got on gator shoes
Eu estou comprando para a Cinderela, no verão são mais barata
I′m shoppin' for chinchillas in the summer, they cheaper
Cara, essa vadi@, você pode tê-la
Man, this ho, you can have her
Quando eu estiver cansado não vou segurar ela
When I′m done I ain't gon′ keep her
Cara, putas vão e vem, cada nego cafetão sabe
Man, bitches come and go, every nigga pimpin' know
Isso não é segredo, você não vai manter isso baixo
This ain′t a secret, you ain't gotta keep it on the low
cadela, escolha em mim, eu vou ter você tropeçando na rua
Bitch, choose on me, I'll have you strippin′ in the street
Ponha minhas outras putas para baixo, você ganha uma batida na sua bunda
Put my other hoes down, you get your ass beat
Agora Nikki minha puta
Now Niki my bottom bitch
Ela sempre aparece com meu pão
She always come up with my bread
O ultimo colocado perdeu a cabeça
The last nigga she was with put stitches in her head
Tire seu ho do bolso, eu vou cobrar uma cadela
Get your ho out of pocket, I′ll put a charge on a bitch
Porque eu preciso de quatro TVs e AMGs para os seis
'Cause I need four TV′s and AMG's for the six
Como fazer um cafetão rico, eu não vou pagar, vadia
Ho make a pimp rich, I ain′t payin', bitch
Gata está n hora de chupar um pau, shiiit, CHUPA
Catch a date, suck a dick, shit, trick
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don′t know what you heard about me (yeah)
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can't get a dollar out of me (woo!)
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can't see (uh-huh)
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I′m a motherfuckin′ P.I.M.P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
I don't know what you heard about me (uh-huh)
Mas uma puta não pode tirar um dólar de mim
But a bitch can′t get a dollar out of me (yeah)
Não há Cadillac, nem permanente, você não pode ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que eu sou um filho da puta PIMP
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P
Sim, em Hollywood, eles dizem, não há amor como show b 'ness
Yeah, in Hollywood they say, there′s no b'ness like show b'ness
mas o melhor negócio é a prostituição
In the hood they say, there′s no b′ness like hoe b'ness, you know?
dizem que falo rápido, mas se você ouvir rápido
They say I talk a lil′ fast, but if you listen a lil' faster
Eu não vou desacelerar pra você alcançar, put@
I ain′t gotta slow down for you to catch up, bitch!
Ha ha ha, yeah
Hahaha, yeah
