Traducir a
(No es mágico, pero parece mágico)
(It′s not magic, but it looks magical)
(Bandas de DJ, aw, hombre)
(DJ Bands, aw, man)
Uh, na-na, na-na
Uh, na-na, na-na
Están disparando, te hice mirar
They shootin', I made you look
312 en Montana, acabo de pagar sus libros.
312 in Montana, I just paid they books
Highbridge el vecindario, pero nosotros la etiqueta, mira
Highbridge the neighborhood, but we the label, look
Empezamos con demasiado dinero, nos etiquetaron como delincuentes.
Started off with too much money, we was labeled crooks
Mira, quieren verme simplemente estrellarme
Look, they wanna see me just crash
Mi Glock tiene 17, dame una razón para explotar
My Glock holds 17, give me a reason to blast
No soy el típico negro que recurre a una rata
I′m not your typical nigga to turn to a rat
No voy a comer el queso, eso no es parte de mi oficio.
I'm not gon' eat the cheese, that ain′t a part of my craft
La Glock cargada, estoy concentrado, voy a exponerla, no estoy trolleando
The Glock loaded, I′m focused, I'm gon′ expose it, I'm not trollin′
Amor loco por mi pandilla, ellos son mis hermanos, sí.
Mad love for my gang, they my bros, yeah
Garantía de pasármelo si estoy abierto.
Guarantee to pass it to me if I'm open
Mis amigos, mis hermanos, caen como la guerra
My dawgs, my bros, they get down like war
Pinta la escena de rojo, una vez que tengas luz verde, ve.
Paint the scene red, once you get that green light, go
Mis soldados, límpiense la nariz, sí (límpiense la nariz, sí)
My soldiers, wipe your nose, yeah (wipe your nose, yeah)
Haz que una gran mamá negra se toque los dedos de los pies, sí (woo)
Make a nigga big mama touch her toes, yeah (woo)
Monta mi ola, sí, como las olas, sí
Ride my wave, yeah, like the surf, yeah
Maybach, fumando droga detrás de las cortinas
Maybach, smokin′ dope behind the curtains
No eres leal, no soy perfecto (no soy perfecto)
You're not loyal, I'm not perfect (I′m not perfect)
No soy para ti, no eres Birkin (no eres Birkin)
I′m not for you, you're not Birkin (you′re not Birkin)
Deja que un negro juegue, se lo envío a Virgil
Let a nigga play, I send him up to Virgil
La mierda de Off-White vuela, está bien, te escuché
Off-White shit fly, okay, I heard you
Tarjeta de crédito ilimitada, quiero derrochar en ti
Credit card unlimited, I wanna splurge on you
Golpéalo en mi auto y todavía puedo oler el perfume.
Hit it in my car and I can still smell the perfume
No quiero estar inseguro, yo era un perro con una correa, hasta que me escuchaste
I don't wanna be uncertain, I was a dog on a leash, until you heard me
Ojalá supiera que ganaría 30 M antes de los 30
I wish I knew I′d make 30 M's before 30
Intentando salir, los negros en la calle intentaron ocultarme
Tryna make it out, niggas in the skreet tried to murk me
Ponle el algodón azul al Lamborghini, no Murciélago
Put the cotton blue on the Lamborghini, no Murciélago
Estoy en un Bentley y me quedo a diez dedos de los pies hasta que se me acabe el tiempo, no sé quién te disparó.
I′m in a Bentley stayin' ten toes 'til my time go, I don′t know who shot you′s
Pero crees que lo sé porque sabes cómo le va a mi bloque (sabes cómo le va a mi bloque)
But you think I know 'cause you know how my block do (know how my block do)
Están disparando, te hice mirar
They shootin′, I made you look
El rapero más grande de Nueva York, sí, hice los libros.
Biggest rapper in New York, yeah, I made the books
Trabajando a pesar de que estoy derrochando, no tomé vacaciones
Workin' even though I′m splurgin', no vacations took
Trabajando aunque estoy derrochando, ¿no?
Workin′ even though I'm splurgin', ain′t I?
Te gusta el dinero más que yo, ¿no?
You like money more than you like me, ain′t it?
Crees que eres tan leal, sabes que soy rico, así que estoy invitado, ¿no?
You think you so loyal, you know I'm rich, so I′m invited, ain't I?
Debe ser artista, todos los bloques que pintamos (artista, todos los bloques)
Must be an artist, all the blocks we painted (artist, all the blocks)
Pisando mierda como si patináramos (he estado en mierda últimamente)
Steppin′ on shit like we rollerskatin' (I been on shit lately)
Mira, nunca podré convertir a mi esposa en una perra si ella sabe que soy famoso.
Look, I can never make a bitch my wife if she know I′m famous
Ella quiere que mi amor se vaya con la mitad de la mierda con la que vino.
She want my love just to leave with half the shit it came with
Sé que me equivoco la mayoría de las veces, ¿puedes enseñarme cómo hacerlo?
I know I'm wrong most of times, can you teach me how to
Cómo amar, porque simplemente joder con estos árboles, ¿no?
How to love, 'cause just fuckin′ with these treeshes ain′t it?
Tenías muchos delincuentes tratando de robarte el corazón.
You had a lotta crooks tryna steal your heart
Sólo querían follar, nunca pudieron entenderlo.
They just wanted to fuck, couldn't never figure out
Cómo amar, pero aún quieres verme en él.
How to love, but you still wanna see me in it
Dime cómo te sientes realmente, niña, todo lo que tienes que hacer es decirlo (mira)
Tell me how really you feel, girl, all you gotta do is say it (look)
Están disparando, te hice mirar
They shootin′, I made you look
El rapero más grande de Nueva York, sí, hice los libros.
Biggest rapper in New York, yeah, I made the books
Trabajando a pesar de que estoy derrochando, no tomé vacaciones
Workin' even though I′m out splurgin', no vacations took
Trabajando aunque estoy derrochando, ¿no?
Workin′ even though I'm out splurgin', ain′t I?
Lo estoy intentando, lo he estado intentando todo el tiempo
I′m tryin', I′ve been tryin' the whole time
Nunca he estado intentando
I never not been tryin′
¿Saben cuando piensan que no estoy haciendo una mierda?
You know when y'all think I′m not doin' shit
Estoy intentando cosas detrás de escena
I'm tryin′ shit behind the scenes
