Traducir a
Tome um tempo se desejar
Take a moment if you dare
Capture-se um sopro de ar
Catch yourself a breath of air
existe outra vida lá fora
There′s another life out there
e devias experimenta-la
And you should try it
Caminhos sem volta escondidos em casa rua
Dead ends hide on every street
Olhe antes de pisar
Look before you place your feet
Estalos e rachaduras mantêm o ritmo
Cracks and fissures keep the beat
E você faz parte disso
And you're inside it
Todas as coisas que nunca imaginou
Every thought you never dared to think
Todos os humores que conheciam afundaram
Every mood you always knew would sink
Toda linha
Every line you spoke out loud in a jest
O tempo todo você tomou para ser o seu melhor
All the time you took to be your best
Logo esquecido
Soon forgotten
O sol nunca deve tocar sua pele
The sun must never touch your skin
Poderia expor o escuro dentro
It could expose the dark within
Você é paranóico sobre a paranóia
You′re paranoid about the paranoia
E pânico chega sem um sinal
And panic hits without a sign
Você se preocupa com isso o tempo todo
You worry about it all the time
Todo momento perfeito é um aviso oculto
Every perfect moment is a hidden warning
Porque tudo faz sua linda cabeça girar
'Cause everything makes your pretty head spin
E pensamentos irritantes estão começando a afundar em
And nagging thoughts are starting to sink in
Com tudo assim é melhor esquecer
With everything this way it's better to forget
Do que acabar em um lugar com algo para se arrepender
Than end up in a place with something to regret
Sua farra de compras transatlântica
Your transatlantic shopping spree
Sua saúde - sempre garantias
Your health-forever guarantees
Orgânico, bio, a vida é uma brisa em prisões acolhedoras
Organic, bio, life′s a breeze in cosy prisons
Mas se escondendo no bar de saladas
But hiding out in the salad bar
Não vai te levar longe
Isn′t gonna get you far
E o vinagre engarrafado é vinagre amanhã
And bottled wine is vinegar tomorrow
Tudo por aqui faz sua linda cabeça girar
Everything around here makes your pretty head spin
Está se acumulando e você está de volta onde você começa
It's piling up high and you′re back where you begin
Momentos que você tentou tão difícil esquecer
Moments you have tried so hard to forget
Estão prometendo ter sido os melhores ainda
Are promising to 've been the best ones yet
Sim, toda vez que você fecha os olhos aparece
Yeah, everytime you shut your eyes it appears
Toda vez que você rastrear seus passos atrás aqui
Everytime you trace your steps back here
nenhuma de suas convicções têm o mesmo anel antigo
None of your convictions have the same old ring
Sem dúvida você encontrou um lugar para tudo
No doubt you found a place for everything
Em prisões acolhedores
In cosy prisons
Então se você é cuidadoso
So if you′re careful
Você não vai se machucar
You won't get hurt
Mas se for cuidadoso o tempo todo
But if your careful all the time
Será que isso vale a pena?
Then what′s it worth?
