Lifelines traducción al Español

a‐ha

Traducir a

Sólo una vez, para saber que es real
One time, to know that it′s real
Sólo una vez, para saber qué se siente
One time, to know how it feels
Sólo eso
That's all
Una llamada, tu voz al teléfono
One call, your voice on the phone
Sólo un lugar, sólo un momento a solas
One place, a moment alone
Sólo eso
That′s all

Qué ves?
What do you see?
Qué sabes?
What do you know?
Qué señales hay?
What are the signs?
Qué puedo hacer?
What do I do?
Sólo sigue tu linea de vida
Just follow your lifeline through
Qué pasa si duele?
What if it hurts?
Entonces qué?
What then?
Qué puedo hacer?
What do we do?
¿Qué dices?
What do you say?
No dejes tus lineas de vida aún lado
Don't throw your lifelines away
No dejes tus lineas de vida aún lado
Don't throw your lifelines away

Una vez, sólo una vez en mi vida
One time, just once in my life
Si. sólo una vez. para saber que puede suceder... dos veces.
Yeah, one time, to know it can happen twice
Un disparo, en un cielo azul sin nubes
One shot, of a clear blue sky
Sólo un vistazo, no veo por qué no
One look, I see no reasons why we can′t

Una sola oportunidad de volver al punto donde todo empieza
One chance to be back to the point where everything starts
Sólo una oportunidad, para mantener unidas
One chance to keep it together
cuando las cosas se deshacen
Things fall apart
Una vez que haga creernos que es verdad
Once I make us believe it′s true

Qué ves?
What do you see?
Dónde vamos?
Where do we go?
Qué señales hay?
What are the signs?
Cómo aprendemos?
How do we grow?
Al mostrar tus lineas de vida
By letting your lifeline show
Qué si lo hacemos?
What if we do?
Qué pasa ahora?
What up to now?
¿Qué dices?
What do you say?
Cómo lo se?
How do I know?
No dejes que tú línea de vida se vaya.
Don't let your lifeline go
No dejes que tú línea de vida se vaya.
Don′t let your lifeline go

No dejes que tú línea de vida se vaya.
Don't let your lifeline go

Desarrollado por musixmatch