Traducir a
Não sei como isso escapou de mim
Don′t know how it got away from me
Não sei como deixei as coisas irem, entende
Don't know how I let things go, you see
Não sei como as coisas deram essa virada súbita
Don′t know why it took a sudden turn
Não pareceu uma grande preocupação
Didn't seem to be a big concern
E tudo é demais
And everything is all too much
Quente e incomodado, você está fria ao toque
Hot and bothered, you're cool to the touch
E todos estamos mundos de distância
And everyone is worlds apart
Eu devo ter estado assim desde o começo
It must have been this way right from the start
Quando não há nada aqui pra salvar o dia
When there′s nothing here to save the day
Então nós temos q dizer
Then we have to say
Há uma razão pra isso
There′s a reason for it
Quando não há mais nada pra se falar
When there's nothing left for us to do
Você é deixado sem nenhuma pista
You′re left without a clue
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
Não sei como isso escapou de mim
Don′t know how it got away from me
Não sei como deixei as coisas irem, entende
Don't know how I let things go, you see
Não sei como as coisas deram essa virada súbita
Don′t know why it took a sudden turn
Não pareceu uma grande preocupação
Didn't seem to be a big concern
E todos estão tão bem
And everyone is all too well
Todas pessoas bem ajustadas, você não percebe?
All well-adjusted people, can't you tell?
E tudo está tão rápido
And everything is all too fast
Apenas adicione água, nada é construído pra durar
Just add water, nothing′s built to last
Quando seus colegas não recordam seu nome
When your colleagues can′t recall your name
Muitas e muitas vezes
Time and time again
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
Quando seu nome é o centro de todas as piadas
When your name′s the butt of every joke
Você está prestes a reclamar
Just about to croak
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
E todos estamos mundos de distância
And everyone is worlds apart
Eu devo ter estado assim desde o começo
It must have been this way right from the start
Quando não há nada aqui pra salvar o dia
When there′s nothing here to save the day
Então nós temos q dizer
Then we have to say
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
Quando não há mais nada pra se falar
When there′s nothing left for us to do
Você é deixado sem nenhuma pista
You're left without a clue
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
Quando não há nada aqui pra salvar o dia
When there′s nothing here to save the day
Então nós temos q dizer
Then we have to say
Há uma razão pra isso
There′s a reason for it
Quando não há nada aqui pra salvar o dia
When there's nothing here to save the day
Então nós temos q dizer
Then we have to say
Há uma razão pra isso
There′s a reason for it
Há uma razão para isso (há uma razão para isso)
There's a reason for it (there′s a reason for it)
Há uma razão para isso (há uma razão para isso)
There's a reason for it (there′s a reason for it)
Há uma razão pra isso
There's a reason for it
