Traducir a
Fui a Carvel a tomar un batido.
Went to Carvel to get a milkshake
Esta miel me estafó por todos mis pasteles de botín.
This honey ripped me off for all my loot cakes
El coche, oh sí, hay dinero en mi chaqueta.
The car, oh yeah, there′s money in my jacket
Alguien entró en mi auto y lo destrozó.
Somebody broke into my ride and cold macked it
Oye, Tip, te digo que el diablo lo está intentando.
Yo, Tip, I tell you man the devil's tryin′ it
Pero me mantendré fuerte porque no lo voy a comprar.
But I'm going to stay strong 'cause I ain′t buying it
Esta noche saldré con Sherry, no tengo nada que ponerme.
Tonight I′m taking Sherry out, I don't have jack to wear
Ya sabes que tengo que lucir impecable con el equipo nuevo y fresco.
You know I gots to look dipped in the fresh new gear
Genial, encontré algo así que lo planché.
Cool, I found something so I ironed it
Luego me quedé atrapado en el teléfono, oh mierda, lo estoy friendo.
I then got caught up on the phone, oh shit I′m frying it
¿Alguien me puede decir qué hice para merecer esto?
Will someone tell me what did I do to deserve this?
Creo que sacaré mi traje para el servicio del domingo.
I think I'll pull out my suit for Sunday service
Mi hermano pequeño quiere a Barney, genial, lo conseguiré.
My little brother wants Barney, cool I′m gettin' it
Lo llevé a Kay-Bee, no lo venden.
Took him down to Kay-Bee, they ain′t sellin' it
Aquí vamos con el llanto, yo, él está teniendo ataques.
Here we go with the cryin', yo, he′s throwing fits
Mi presión arterial está subiendo, no puedo soportar la mierda.
My blood pressure′s blowing up, I can't take the shit
Finalmente consiguió lo que quería y ahora está listo para empezar.
Finally, got what he wanted now he′s good to go
Otra vez el viaje se destrozó, ¿dónde está mi radio?
Again the ride was smashed, where's my radio?
Una vez el coche estaba en el taller y tuve que pedirlo prestado.
One time the car was in the shop, I had to borrow see
No tuvieron piedad con el carro casi me matan
They had no mercy on the car they almost killed me
¿Dónde demonios está Nicki? ¡Le voy a dar una bofetada!
Where the hell can Nicki be? I′m gonna smack her up
Conseguí las entradas para los Knicks y ella me dejó plantado.
I got the tickets for the Knicks and she cold stood me up
Necesito ligar con alguien, Jarobi, pásame el teléfono.
I need to hit a honey off, Jarobi pass the phone
Saqué mi libro de putas, oh yo, la casa de Sheila
Pulled out my book of hoes, oh yo, Sheila's home
Sonriendo firmemente como una madre, yo, estoy completamente preparada
Steady smilin′ like a mother, yo, I'm read' to bone
Bajó a hon, ella está en la zona roja.
Went down to hon, she′s in the red zone
Más estresado de lo que nadie podría estar jamás
Stressed out more than anyone could ever be
Siempre intentando limpiar las muestras para mi nuevo LP
Forever tryin′ to clear the samples for my new LP
Todo el mundo sabe que voy a Georgia a menudo.
Everybody knows I go to Georgia often
Me subí al vuelo y terminé en Boston.
Got on the flight and I ended up in Boston
Con todas estas pruebas y tribulaciones, yo, me he visto afectado.
With all these trials and tribulations, yo, I've been affected
Y para colmo, Starks fue expulsado.
And to top it off, Starks got ejected
Problemas (ayúdenme ahora), problemas (ayúdenme todos)
Problems (help me out now), problems (help me out y′all)
Problemas (ayúdenme ahora, ayúdenme todos)
Problems (help me out now, help me out y'all)
¡Ay de mí! Estoy teniendo...
Woe is me, I′m having
Problemas (ayúdenme todos), problemas (ayúdenme ahora)
Problems (help me out y'all), problems (help me out now)
Problemas (ayúdame Dios, ayúdame todos)
Problems (help me out God, help me out y′all)
Justo la semana pasada, mi chica me estaba estresando (uh)
Just last week, my girl was stressing me (uh)
Ahora su mejor amiga me está entendiendo (uh)
Now her best friend be underssin' me (uh)
Bueno, la amaba por el rayo de luna (palabra)
Well, I was lovin' her by the moon ray (word)
Ahora la estoy engañando como Kinte (vamos)
Now I′m tricking on her like Kinte′ (c'mon)
Compré una bolsa de izm en la tienda de tabaco (uh)
Bought a bag of izm from the smoke shop (uh)
Caminando hacia el auto, ahí vienen los malditos policías (uh)
Walking towards the car, here come the damn cops (uh)
Ahora me dirijo a la estación para comer palitos tailandeses.
Now I′m station bound for the Thai sticks
Lo compré para mi hombre, no puedo creer esta mierda.
I bought it for my man, I don't believe this shit
El entrenador me sentó del equipo de pelota (uh)
Coach sat me down from the ball team (uh)
Porque estaba rompiendo las costuras de los negros (palabra, palabra)
′Cause I was breakin' niggaz on the inseams (word, word)
Unos negros de la otra punta de la ciudad estaban intentando atacarme.
Some niggaz cross-town was tryin′ to stick me
Lo único que tenía eran pantalones cortos, un dólar 50 (uh)
All I had was shorts, a dollar 50 (uh)
Recogí a esta chica en el hooptie
Picked up this girl in the hooptie
Sólo porque rimo, ella intentó hacerme una sopa (oh, hombre)
Just because I rhyme, she tried to soup me (oh, man)
Paga por esto, paga por aquello, saquea uñas y cabello.
Pay for this, pay for that, loot for nails and hair
¿Quién demonios crees que soy, señor Belvedere? (Eh)
Who the hell you think I am, Mr. Belvedere? (Uh)
Ve y consigue un maldito trabajo, entonces podremos lucir lindos
Go and get a bloody job, then can we look cute
Aunque me des botas, nunca verás mi botín.
Even if you give me boots, you'll never see my loot
Ella ni siquiera era todo eso, solo otra prostituta.
She wasn't even all of that, just another hooker
Así que le di la vuelta a ese culo, rápido como Chucky Booker.
So, I turned that ass away, quick like Chucky Booker
A veces hay que poner a las putas en su maldito lugar.
Sometimes you got to put the hoes in their friggin′ place
¡Simplemente muévete de frente a mí con tu cara de bati!
Just move from in front me with your bati face!
Problemas (ayúdenme ahora), problemas (ayúdenme todos)
Problems (help me out now), problems (help me out y′all)
Problemas (ayúdame, Dios, realmente te necesito)
Problems (help me out, God, I really need ya)
Dios sabe que lo estoy pasando bien
Lord knows I'm having
Problemas (ayúdenme ahora), problemas (ayúdenme todos)
Problems (help me out now), problems (help me out y′all)
Problemas (ayúdenme, realmente los necesito)
Problems (help me out y'all, I really need ya)
Jesucristo, estoy teniendo
Jesus Christ, I′m having
Problemas (ayúdame ahora), problemas (ayúdame Dios)
Problems (help me out now), problems (help me out God)
Problemas (realmente te necesito, ayúdame ahora)
Problems (really need ya, help me out now)
Oren por mí, estoy pasando por esto.
Pray for me, I'm having
Problemas (ayúdenme todos), problemas (ayúdenme ahora)
Problems (help me out y′all), problems (help me out now)
Problemas (ayúdenme todos)
Problems (help me out y'all)
Sí (ayúdenme todos, ayúdenme ahora)
Yeah (help me out y'all, help me out now)
Sí (ayúdame, Dios)
Yeah (help me out, God)
Simplemente deja tus cargas a la orilla del río.
Just lay down your burdens by the riverside
Jaja, y todo irá bien, ¿entiendes lo que digo?
Hah, and you′ll be alright, know what I′m sayin'?
Amor y paz de Phife para el '93, ¿qué dices?
Love and peace from Phife for ′93, knahmsayin'?
Tribu llamada Quest, Shaheed y Tip
Tribe Called Quest, Shaheed, and Tip
Así es como damos la vuelta
This is how we flip
Mi hombre Muhammad está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
My man Muhammad in the house, huh (come on, come on)
Nación Zulú en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
Zulu Nation in the house, huh (come on, come on)
SubRoc está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
SubRoc is in the house, huh (come on, come on)
Mi hombre Skeff está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
My man Skeff is in the house, huh (come on, come on)
Jarobi White está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
Jarobi White is in the house, huh (come on, come on)
Bob Power en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
Bob Power in the house, huh (come on, come on)
Mi hombre Eric está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
My man Eric in the house, huh (come on, come on)
Mi hombre Nitro está en la casa, ¿eh? (vamos, vamos)
My man Nitro in the house, huh (come on, come on)
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y′all, help me out now
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y'all, help me out now
Ayúdame Dios, realmente te necesito.
Help me out God, I really need ya
Ayúdame ahora, realmente te necesito.
Help me out now, I really need ya
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y′all, help me out now
Tengo problemas, ayúdenme ahora
I'm having problems, help me out now
Realmente necesito que me ayudes ahora
Really need ya, to help me out now
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y'all, help me out now
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y′all, help me out now
Ayúdenme todos, ayúdenme ahora
Help me out y′all, help me out now
Ayúdame Dios, realmente te necesito.
Help me out God, I really need ya
Si tienes problemas, ayúdame ahora.
Having problems, help me out now
Ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame.
Help me, help me, help me, help me, help me, help me
Ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame.
Help me, help me, help me, help me, help me, help me
Ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame.
Help me, help me, help me, help me, help me, help me
¡Ayúdame, ayúdame, ayúdame, Muhammad!
Help me, help me, help me, Muhammad!
