After Hours traducción al Francés

A Tribe Called Quest

Traducir a

Après des heures de travail, il faisait frais, après des heures de travail, il faisait frais
After hours, it was cool, after hours, it was cool
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)

Dix heures après dix, je pense que je vais monter à cheval
Ten after one, I think I′ll hop the horse
Centre-ville '83 bien sûr
Downtown '83 of course
Je reviens juste de la pêche, je n'ai pas pu attraper une prise
Just came from fishing, couldn′t get a catch
Au centre-ville, ils en auront probablement un lot
Downtown, they'll probably have a batch
Un sandwich au merlan et une Guinness Stout
A whiting sandwich and a Guinness Stout
Mais avec la bière, j'ai eu un combat
But with the beer though I had about
Alors je l'ai échangé contre du jus de pomme
So I exchanged it for some apple juice
J'avais le blues mais je les ai secoués
I had the blues, but I shook them loose

Une jeep jaillit des rues urbaines
A jeep is blasting from the urban streets
Beaucoup de funk sur des rythmes hardcore
Loops of funk over hardcore beats
La lune barbote dans le ciel du matin
The moon dabbles in the morning sky
Alors que les minutes passent
As the minutes just creep on by
J'ai une pensée et j'entends venir ma tribu
I get a thought and here comes my Tribe
Shakes rituels et bonnes vibrations
Ritual shakes and in good vibes
Comme toujours, la quête commence
Like always the Quest begins
Mais dans la brume, mais le rythme entre
In the mist though but the rhythms moving

Nous trouvons une place et nous nous asseyons et discutons
We find a spot and we sit and chat
Parlant du statu quo du rap
Speaking on the status quo of rap
Un abandon fait un très long discours
A derelict makes a real long speech
On fait attention aux mots qu'il lit
We pay attention to the words he read
Quand il a eu fini, nous avons continué
When he was done, we rattled on
Il n'y avait pas de déjeuner parce que ce n'était pas l'aube
There was no rush because it wasn't dawn
Nous avons souligné des choses à ce moment-là
We pointed things out about these times
Les célébrités mondiales et les crimes fous
The world′s famines and the crazy crimes

L'inflation de la nation, ça me dérange
Inflation of the nation, it bothers me
Je ferais mieux d'opter pour l'or, pour payer les impôts
I better go gold, to pay the taxes
Je dois être une société rapide
Gotta be swift ′n society
L'homme dont la création est l'homme qui maximise
The man whose made is the man who maxes
Les raisons de vivre sont en discussion
The grounds for living are being discussed
Au fur et à mesure que nous avançons, le crépuscule approche
As we go, it gets close to dusk
Rassemblez vos pensées et savourez votre souffle
Gather thoughts and savor breath
Parce qu'il ne reste que quelques heures
'Cause there′s only a few hours left

Après des heures de travail, il faisait frais, après des heures de travail, il faisait frais
After hours, it was cool, after hours, it was cool
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)

Moi ohh mon Dieu, hé-hé, hé-hé
Me oh my, hey-hey, hey-hey
Les heures humaines sont là pour rester
The human hours are here to stay
C'est ce que je ressens, Phife en étant témoin.
This is how it seems as Phife's my witness
Sortez toute la nuit, demandez à Phife, il est avec ça
Bug out all night, ask Phife, he′s with this
Les filles crient dans cette conversation
Girls be screaming on this conversation
J'ai mes deux cents pour une révélation
I have my two cents for a revelation
Et ma montre fait continuellement des tic-tacs
And my watch continuously tick-tocks
Shaheed fera monter les rythmes qui font vibrer
Shaheed will bring up the beats that rocks

J'entends les grenouilles et le fracas des bouteilles
I hear the frogs and the smashing of bottles
Une voiture monte en régime et je l'entends accélérer
A car revs up and I hear it throttle
Il bouge probablement avec le vent du matin
It probably moves with the morning wind
Ohh mon Dieu, voici encore Phife
Oh my God, here's Phife again
Écoutez-le parler du match d'hier soir
Hear him talking about last night′s game
Essayer de me souvenir du nom de quelqu'un
Trying to remember someone's name
Alors écoute les grenouilles danser dans les rues
So hear the frogs dancing in the streets
Une fois de plus, Ali va lancer le rythme, comme ceci
Once again, Ali will bring up the beat, like this

Le rythme est terminé et la nuit aussi
The beat is over and so is the night
Le soleil est levé et l'éclat est éclatant
The sun is risen and the shine is bright
Nous disons tous la paix et nous nous séparons
We all say peace and go our separate ways
La jeunesse s'estompe à mesure que nous gagnons nos jours
Youth is fading as we gain our days
L'explication de la chanson est simple
Expedition for the song is simp'
Les heures passent, excusez-moi, je veux dire, molle
The hours creep, excuse me, I mean limp
Pendant que nous avançons, tu entends un rire haletant
As we go, you hear a gasp of laugh
Alors que nous entamons notre parcours rythmique, comme ceci
As we start up our rhythmic path, like this

Après des heures de travail, il faisait frais, après des heures de travail, il faisait frais (descends)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)
Après les heures de travail, c'était cool, après les heures de travail, c'était cool (il faut que tu descendes)
After hours, it was cool, after hours, it was cool (you got to) (get off)

Monde froid
Cold world
Marcher dans un moule français
Walking in some French mold
Et j'ai laissé mes empreintes.
And I left back my footprints
Mot
Word

Desarrollado por musixmatch