Left My Wallet In El Segundo traducción al Portugués

A Tribe Called Quest

Traducir a

Eu toquei aquela guitarra!
Toqué ese guitarra!
Q-Tip, uh, onde você estava indo?
Q-Tip, uh, where were you going?

Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Eu tenho que pegar, eu tenho, tenho que pegar
I got to get it, I got, got to get it
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Eu tenho que pegar, eu tenho, tenho que pegar
I got to get it, I got, got to get it

Minha mãe foi embora para uma viagem de um mês
My mother went away for a month-long trip
Ela e alguns amigos em um navio transatlântico
Her and some friends on an ocean liner ship
Ela cometeu um grande erro ao me deixar em casa
She made a big mistake by leaving me home
Eu tive que vagar então peguei o telefone
I had to roam so I picked up the phone
Liguei para Ali para ver o que estava acontecendo
Dialed Ali up to see what was going down
Disse a ele que o pegaria para que pudéssemos dirigir por aí
Told him I pick him up, so we could drive around
Peguei o Dodge Dart, um '74
Took the Dodge Dart, a ′74
Minha mãe deixou um quintal, mas eu precisava de mais um
My mother left a yard but I needed one more

Shaheed me cobriu com cem dólares
Shaheed had me covered with a hundred greenbacks
Então deixamos o Brooklyn e fizemos grandes trilhas
So we left Brooklyn and we made big tracks
Dirigi pelo Belt, entrei no Conduit
Drove down the Belt, got on the Conduit
Cheguei a um pedágio, paguei e passei por ele
Came to a toll, and paid and went through it
Não tínhamos destino, estávamos em uma jornada
Had no destination, we was on a quest
Ali deitou-se atrás para poder descansar
Ali laid in the back so he can get rest
Dirigi pela estrada por dois dias e meio
Drove down the road for two-days-and-a-half
O sol tinha acabado de nascer em um caminho empoeirado
The sun had just risen on a dusty path
Nesse momento uma figura chamou minha atenção
Just then a figure had caught my eye
Um homem com um sombrero de um metro e vinte de altura
A man with a sombrero who was four feet high

Parei para perguntar onde estávamos
I pulled over to ask where we was at
Com o dedo indicador, ele levantou o chapéu
His index finger, he tipped up his hat
Em segundo lugar, ele disse, meu nome é Pedro
El segundo, he said, my name is Pedro
Se precisar de instruções, eu te direi imediatamente
If you need directions, I'll tell you pronto
Precisa de uma civilização, algum tipo de reserva
Need a civilization, some sort of reservation
Ele disse que um quilômetro ao sul, há uma estação de fast food
He said a mile south, there′s a fast food station
Obrigado, senhor, assim que liguei o motor
Thanks, señor, as I started the motor
Ali disse: "Droga, Tip, por que você dirigiu tanto?"
Ali said, "Damn, Tip, what did you drive so far for?"

Bem, descreva-me como é a carteira
Well, describe to me what the wallet looks like

De qualquer forma, um posto de gasolina que passamos
Anyway, a gas station we passed
Pegamos gasolina e fomos buscar comida
We got gas and went on to get grub
Era um pequeno e agradável pub no meio do nada
It was a nice little pub in the middle of nowhere
Qualquer lugar teria sido melhor
Anywhere would have been better
Eu pedi enchiladas e comi-as
I ordered enchiladas and I ate 'em
Ali tomou o ponche de frutas
Ali had the fruit punch
Quando terminamos, pensamos em maneiras de voltar
When we finished, we thought for ways to get back
Eu tive um palpite
I had a hunch

Ali disse: "Pague o almoço", então eu fiz isso
Ali said, "Pay for lunch," so I did it
Tirei a carteira e vi essa linda senhora perversa
Pulled out the wallet and I saw this wicked beautiful lady
Ela era garçonete lá
She was a waitress there
Coloquei a carteira no chão e olhei fixamente
Put the wallet down and stared and stared
Para me colocar de volta na realidade, aqui está Shaheed
To put me back into reality, here's Shaheed
"E aí, Tip, você conseguiu o que precisava?"
"Yo Tip man, you got what you need?"
Procurei as chaves e comecei a andar
I checked for keys and started to step
E o que você sabe, minha carteira eu esqueço
And what do you know, my wallet I forget

Cara, era uma carteira marrom, tinha números de adereços
Yo, it was a brown wallet, it had props numbers
Tinha meus chapéus Jimmy, eu tenho que pegar, cara
It had my jimmy hats, I gotta get it man

Senhor, tende piedade
Lord, have mercy
O calor aumentou, Ali começou a me xingar
The heat got hotter, Ali starts to curse me
Eu me sinto mal, mas ele me faz sentir pior ainda
I feel bad, but he makes me feel badder
Bate-papo, o carro começa a se dispersar
Chit-chit-chatter, car starts to scatter
Saindo, estávamos indo para o nordeste
Breaking on out, we was northeast bound
Jateando para baixo na velocidade do som
Jetting on down at the speed of sound
Três dias chegando e mais três indo
Three days coming and three more going
Voltamos e não houve folga
We get back and there was no slack
490 Madison, estamos aqui, Sha
490 Madison, we′re here, Sha
Ele disse: "Tudo bem, Tip, até amanhã
He said, "All right, Tip, see you tomorrow

Pensando na semana passada, na última semana
Thinking about the past week, the last week
As mãos vão para o meu bolso, não consigo falar
Hands go in my pocket, I can′t speak
Pulei no carro e fui para o barraco
Hopped in the car and torped' to the shack
De Shaheed, temos que voltar
Of Shaheed, we gotta go back
Quando ele disse "Por quê?", eu disse "Temos que ir
When he said "Why?," I said "We gotta go
Porque deixei minha carteira em El Segundo"
′Cause I left my wallet in El Segundo"

Sim, deixei minha carteira em El Segundo
Yeah, I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Eu tenho que pegar, eu tenho, tenho que pegar
I got to get it, I got, got to get it
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Deixei minha carteira em El Segundo
I left my wallet in El Segundo
Vamos lá, vamos lá
Come on, let's go

Vamos lá, vamos lá
Come on, let′s go
Vamos lá, vamos lá
Come on, let's go

(Eles são Phife)
(Yo Phife)

Desarrollado por musixmatch