Sandman traducción al Francés

A$AP Rocky

Traducir a

Euh, ouais
Uh, yeah
Content de te revoir
Welcome back
Tu nous as manqué
We′ve been missin' you
C'est ce qu'ils attendaient.
This what they been waiting for
Crash Course (repose en paix Eastside Stevie)
Crash Course (rest in peace Eastside Stevie)
Euh
Uh

Mon esprit est à la George Lucas, je pense comme Stanley Kubrick
My mind like George Lucas, I think like Stanley Kubrick
Maison pleine d'eucalyptus, ce garçon est du mucus pur
House full of eucalyptus, that boy straight mucus
Alors, allons droit au but, ma chaîne est énorme
So, let′s get straight to it, my chain is this humongous
J'ai des bijoux permanents sur les dents, ouais, je suis un humain étrange
Permanent bling my tooth is, yeah, I'm a strange human
Cette collection de bijoux est incroyable, il faudrait une semaine pour la photographier !
This insane jewelry collection, it'll take a week to shoot it
Enregistrez un album avec Mercedes, laissez GQ l'égaliser.
Record an album with Mercedes, let GQ EQ it
Je crois que je suis Frank Lucas, l'argot où est mon école de chérie
I think I′m Frank Lucas, slang where my boo thing school is
Un élève brillant, mon garçon, le cerveau stupide
A straight A-student, boy, the brain stupid

Laisse tout ça derrière toi, les murs te répondent maintenant.
Leave it all in the past now, walls talkin′ back now
Dos au mur, avec le mur dans le dos, ne reculez pas.
Back to the wall, with your wall to the back, don't back down
Allez, courage, dis-leur comment ta mère a pu t'élever comme une vraie salope !
Buck up, tell ′em how the fuck your mama ain't raise no bitch
Gants sur le tableau de bord, masque sur le siège maintenant
Gloves on the dashboard, mask on the lat′ now
MAC sur les genoux, sur la hanche, tandis que les lumières rouges et bleues apparaissent en arrière-plan.
MAC on the lap, on the hip while the red-blue lights in the background
Les flics veulent fouiller, prions pour que le chargeur ne fasse pas (clic, clic)
Cops wanna pat down, just pray the clip don't (click, click)

Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Et je sais que je peux, je peux, et mon esprit tient bon, tient bon
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
Allons rencontrer le marchand de sable, laissons nos esprits danser, danser
Let′s go meet the sandman, let our spirits dance, dance

Euh, sur la passerelle vers l'enfer, avec des bijoux à visage souriant
Uh, on the skyway to Hell, with smiley face jewels
Parce que je suis le patron, je décide, vous, vous prenez les décisions
'Cause I'm a boss, I call the shots, you makin′ calls
Car si je perds, c'est eux qui en subiront les conséquences.
′Cause if I take a L, then they gon' take the loss
Si je suis en route pour l'enfer, alors je vous y emmènerai tous.
If I′m on my way to Hell, then I'ma take you all

Chérie, je ne suis pas censée être ici, encore une fois
Girl, I′m not supposed to be here, still
Les carrières de rappeur durent encore trois ans.
Rap careers last three years still
Je suis un G ici, c'est OG fois trois
I'm a G here, that′s OG times three
Triple OG, ça prouve que je serai toujours là, que je fais encore mon gamin.
Triple OG, still just shows I'ma be here, still act too young
J'ai des meufs sur moi, et les femmes les laissent encore être là.
Got bitches on me, and the females still let 'em be here still
À 26 ans, mon pote est mort d'une overdose de lean, de codéine et de pilules.
At 26, my nigga OD off of lean, codeine and pills
Il sera encore là.
He′ll be here still

Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Et je sais que je peux, je peux, et mon esprit tient bon, tient bon
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
Allons rencontrer le marchand de sable, laissons nos esprits danser, danser
Let′s go meet the sandman, let our spirits dance, dance

Repose en paix, Yams, j'ai perdu des amis.
Rest in peace to Yams, I done lost some friends
En attendant de se revoir, on dansera et on dormira pour toujours.
Until we meet again, we gon' forever dance, sleep
Voulez-Vous Coucher for eternity
Voulez-Vous Coucher for eternity
Allons rencontrer le marchand de sable, laissons nos esprits danser, danser
Let′s go meet the sandman, let our spirits dance, dance

Euh, ouais, ouais (je suis juste)
Uh, yeah, yeah (I'm just)
Euh, ouais, ouais (je suis juste)
Uh, yeah, yeah (I′m just)
Euh, ouais, ouais (je suis juste)
Uh, yeah, yeah (I'm just)
Euh, ouais, ouais (je suis juste)
Uh, yeah, yeah (I′m just)

Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Merci beaucoup, just like Moulin Rouge
Et je sais que je peux, je peux, et mon esprit tient bon, tient bon
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
I say Voulez-Vous Coucher for eternity
Allons rencontrer le marchand de sable, laissons nos esprits danser, danser
Let's go meet the sandman, let our spirits dance, dance

Desarrollado por musixmatch