Traducir a
I do not know if world is the same always
No sé si el mundo es el de siempre,
But I I see different
Pero yo, yo lo veo diferente,
when you are not
Cuando tú no estás,
When you are not
Cuando tú no estas,
I don't know if the stars shine
No sé si brillan las estrellas,
But I do not find myself in darkness
Pero yo, yo me encuentro entre tinieblas,
when you are not
Cuando tú no estás,
when you are not
Cuando tú no estás.
When you are not I do not have to anything
Cuando tú no estás no tengo a nada,
I have nothing left but my pain
No me queda más que mi dolor,
That's why I envy the sea that has water,
Por eso envidio al mar que tiene agua,
And at dawn that has the sun.
Y al amanecer que tiene el sol.
I am nothing without Laura
Nada soy sin Laura
I'm just without your love.
Sólo estoy sin su amor.
I am nothing without Laura,
Nada soy sin Laura,
Without Laura, without Laura, without Laura, without Laura.
Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
I don't know if everything is like before
No sé si es todo como antes,
But I, I lack like air,
Pero a mí, a mí me falta como el aire,
when you are not
Cuando tú no estás,
when you are not
Cuando tú no estás.
I don't know if the moon shines the same
No sé si brilla igual la luna,
But I see the night dark
Pero yo la noche veo oscura,
when you are not
Cuando tú no estás,
when you are not
Cuando tú no estás.
I look for you under the leaves
Yo te busco a tí bajo las hojas,
that are falling close to me,
Que cayendo estan cerca de mi,
To the gray autumn full of shadows,
Al otoño gris lleno de sombras,
I'll ask him what happened to you
Le preguntaré qué fue de ti,
I am nothing without Laura
Nada soy sin Laura
I'm just without your love.
Sólo estoy sin su amor.
I am nothing without Laura,
Nada soy sin Laura,
Without Laura, without Laura, without Laura, without Laura.
Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
Without Laura, without her love.
Sin Laura, sin su amor.
