Ni te imaginas traducción al Francés

Abraham Mateo

Traducir a

Je me suis réveillé en me souvenant de toi
Desperté acordándome de ti
Como toute la matinée depuis que tu n'es pas là (tu n'es pas)
Como toda la mañana desde que no estás aquí (no estás)
Je ne sais pas pourquoi, maman, je ne t'ai jamais écrit (rit)
No sé por qué más nunca te escribí (bí)
Ne pense pas que je t'ai déjà oublié (je t'ai déjà oublié)
No vayas a pensar que yo ya me olvidé de ti (ya me olvidé de ti)

Ce n'est pas comme ça, je t'aime toujours
Eso no es así y te sigo queriendo
Ce qui dure longtemps ne s'oublie pas en peu de temps
Lo que dura mucho no se olvida en poco tiempo
Tu ne sais pas ce que je ressens
No sabes cómo me siento
Faisons un dernier essai
Hagamos un último intento

Tu ne peux même pas imaginer à quel point tu m'as manqué
Tú ni te imaginas lo que yo te he extrañado
Tu ne peux même pas imaginer ce que je t'ai cherché
Tú ni te imaginas lo que yo te busqué
Tu ne peux même pas imaginer tout ce qui s'est passé
Tú ni te imaginas todo lo que ha pasado
Depuis que tu es parti, je ne t'ai jamais oublié
Desde que te fuiste, nunca te olvidé
Je ne t'ai jamais oublié, eh, eh, eh, eh
Yo nunca te olvidé, eh, eh, eh, eh
Je ne t'ai jamais oublié
Yo nunca te olvidé
Je ne t'ai jamais oublié
Yo nunca te olvidé


Oye
Ecoute, bébé, je sais que tu es réveillé
Mira, bebé, yo sé que estás despierta
Je comprends que tu ne veux pas m'ouvrir la porte
Entiendo que no quieres abrirme la puerta
Je voulais juste que tu saches
Yo solamente quería que tú supieras
Il n'y a pas un jour qui passe sans que je fasse du mal
Que no hay día que pase que no me duela

Tu me rends tellement confus
Tú me tienes tan confundido
Et tu m'as complètement foutu
Y tú me tienes todo jodido
Et moi, je te demande seulement de revenir
Y yo, yo solamente te pido que vuelvas
De revenir, de revenir vers moi
Que vuelvas, que vuelvas conmigo
Et tu me rends tellement confus
Y tú me tienes tan confundido
Et tu m'as complètement foutu
Y tú me tienes todo jodido
Et moi, je te demande seulement de revenir
Y yo, yo solamente te pido que vuelvas
De revenir, de revenir vers moi (revenir vers moi)
Que vuelvas, que vuelvas conmigo (vuelvas conmigo)

Tu ne peux même pas imaginer à quel point tu m'as manqué
Tú ni te imaginas lo que yo te he extrañado
Tu ne peux même pas imaginer ce que je t'ai cherché (je t'ai cherché)
Tú ni te imaginas lo que yo te busqué (te busqué)
Tu ne peux même pas imaginer tout ce qui s'est passé (non, oh)
Tú ni te imaginas todo lo que ha pasado (no, oh)
Depuis que tu es parti, je ne t'ai jamais oublié
Desde que te fuiste, yo nunca te olvidé

Parce que je continue de penser à toi
Porque sigo pensando en ti
Dans tous les méfaits que nous avons commis à Madrid
En toda′ la' travesura′ que hicimo' en Madrid
Je ne pensais pas qu'il était capable de me laisser comme ça
No pensé que fuera' capaz de dejarme así
Ivre et perdu
Borracho y perdido
Parce que je continue de penser à toi
Porque sigo pensando en ti
Dans tous les méfaits que nous avons commis à Madrid
En toda′ la′ travesura' que hicimo′ en Madrid
Je ne pensais pas qu'il était capable de me laisser comme ça
No pensé que fuera' capaz de dejarme así
Ivre et perdu (et perdu)
Borracho y perdido (y perdido)

Ce n'est pas comme ça, je t'aime toujours
Eso no e′ así y te sigo queriendo
Ce qui dure longtemps ne s'oublie pas en peu de temps
Lo que dura mucho no se olvida en poco tiempo
Tu ne sais pas ce que je ressens
No sabe' cómo me siento
Faisons un dernier essai
Hagamos un último intento

Tu ne peux même pas imaginer ce que je t'ai cherché (oh, oh, oh)
Tú ni te imaginas lo que yo te he extrañado (oh, oh, oh)
Tu ne peux même pas imaginer ce que je t'ai cherché (je t'ai cherché, ah)
Tú ni te imaginas lo que yo te busqué (te busqué, ah)
Tu ne peux même pas imaginer tout ce qui s'est passé (tout ce qui s'est passé)
Tú ni te imaginas todo lo que ha pasado (todo lo que ha pasado)
Depuis que tu es parti, je ne t'ai jamais oublié (hé, non)
Desde que te fuiste, nunca te olvidé (hey, no, no)
Je ne t'ai jamais oublié, je ne t'ai jamais oublié (Jamais, jamais, jamais)
Yo nunca te olvidé, nunca te olvidé (nunca, nunca, nunca)
Jamais moi (Jamais, jamais, jamais)
Nunca yo (nunca, nunca, nunca)
Jamais moi (Jamais, jamais, jamais)
Nunca yo (nunca, nunca, nunca)
Je ne t'ai jamais oublié
Yo nunca te olvidé

Ouais
Yeah
Doux comme Candy (comme Candy)
Dulce como Candy (como Candy)
Enfant
Nino
Hmm
Mmm
Abraham Mateo
Abraham Mateo

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Abraham Mateo