Traducir a
O barman está trabalhando no turno da noite
The bartender′s working on a late night shift
Loiras baratas, mendigos e garçonetes em uma viagem de meia-noite
Cheap blondes and bums and barmaids on a midnight drift
E a banda de dança está tocando a mesma velha batida
And the dance band's playing the same old slam
Eu estou bebendo uísque e você está bebendo um bom vinho
I′m sinking whiskey and you're sipping fine wine
Eu não sei o que você está tentando provar
I don't know what it is you′re trying to prove
Bem, deveria ser você, mas sou eu que mal consigo me mover
Well it should be you but it′s me who can hardly move
E minha reputação está em jogo
And I've got my reputation lying on the line
Vamos, querido, seja um bom cachorro e ajude os cegos
Come on baby, be a good dog and help the blind
Oh, você não vai me levar para casa?
Oh, won′t you carry me home
Você não vai me levar para casa?
Won't you carry me home
Você não vai me levar para casa?
Won′t you carry me home
Como um caminhão, me pegue
Like a truck, pick me up
Você não é nenhuma dama, mas com certeza tem bom gosto para homens
You ain't no lady but you′ve sure got taste in men
Essa sua cabeça te pegou de vez em quando
That head of yours has got you by time and time again
Meus braços e pernas estão doendo e minha cabeça está prestes a explodir
My arms and legs are aching and my head's about to blow
E suas costas estão quebrando e eu odiaria estragar o show
And your back's been breakin′ and I′d hate to spoil the show
Mas acabei de gastar o salário da semana que vem e estou sem dinheiro
But I've just spent next weeks wages and I′m right out of coin
Mas você quer mais e são quatro e meia e eles querem fechar o bar
But you want more and it's half past four and they want to close the joint
Mas não podemos pagar um táxi e é tarde demais para o ônibus
But we can′t afford a taxi and it's too late for the bus
Mas meus amigos me disseram que você é alguém em quem posso confiar
But I′ve been told by friends of mine you're someone I can trust
Leve-me para casa
Carry me home
Oh, você não vai me levar para casa?
Oh, won't you carry me home
Leve-me para casa
Carry me home
Não me deixe ficar aqui com toda essa cerveja
Don′t let me lie here in all this beer
Você bebeu toda a sua bebida e metade da minha
You drank all your booze and half of mine
Estou com os olhos turvos e você está esperando o sol vir e me matar
I′m bleary eyed and you're waiting for the sunshine to come and kill me
Assim como o homem que me jogou no chão
Just like the man who threw me on the floor
Não importa, já que estou aqui embaixo, posso muito bem tentar encontrar a porra da porta
Don′t matter, while I'm down here I might as well try and find the fucking door
Com licença, você viu? É mais ou menos deste tamanho
Excuse me, have you seen it? It′s about this big
E você tem um saco plástico porque eu vou ficar doente
And have you got a plastic bag 'cause I′m gonna be sick
Estou bêbado e paradisíaco, pendurado de cabeça para baixo
I'm dead drunk and heave'n, hanging upside down
E você está se levantando e indo embora, você acha que eu vou me afogar
And you′re getting up and leaving, you think I′m gonna drown
Leve-me para casa
Carry me home
Oh, você não vai me levar para casa?
Oh, won't you carry me home
Leve-me para casa
Carry me home
Leve-me para casa
Carry me home
Oh, você não vai me levar para casa?
Oh, won′t you carry me home
Oh, me leve para casa
Oh, carry me home
Ah, ha ha ha ha
Ah, ha ha ha ha
