Down Payment Blues traducción al Portugués

AC/DC

Traducir a

Eu sei que é o mal
I know that it′s evil
Eu sei que tem que ser
I know that it's got to be
Eu sei que não estou fazendo muito
I know I ain′t doing much
Fazer nada significa muito para mim
Doing nothing means a lot to me

Vivendo em um cadarço de calçado
Living on a shoe string
Um rico de 50 centavos
A fifty cent millionaire
Aberto a caridade
Open to charity
Bem estar de rock 'n' roller
Rock 'n' roller welfare

Sentado no meu Cadillac
Sitting in my Cadillac
Escutando ao meu rádio
Listening to my radio
Suzy amor entre
Suzy baby get on in
Me diga onde ela quer ir
Tell me where she want to go

Eu estou vivendo um pesadelo
I′m living in a nightmare
Ela parece um sonho molhado
She′s looking like a wet dream
Eu consegui um Cadillac para mim
I got myself a Cadillac
Mas não consigo pagar a gasolina
But I can't afford the gasoline

Eu tenho furo nos meus sapatos
I′ve got holes in my shoes
E eu estou sobrecarregado
And I'm way overdue
Blues de adiantamento.
Down payment blues

Consegui um emprego firme para mim
Get myself a steady job
Alguna responsabilidade
Some responsibility
Não consigo nem alimentar meu gato
Can′t even feed my cat
Na segurança social
On social security

Me escondendo do homem do aluguel
Hiding from the rent man
Oh isso faz eu querer chorar
Oh it makes me want to cry
O xerife batendo na minha porta
Sheriff knocking on my door
Não é engraçado como o tempo voa?
Ain't it funny how the time flies

Sentado no meu barco de vela
Sitting on my sailing boat
Bebendo o meu champanhe
Sipping off my champagne
Suzy amor toda no mar (Suzy amor você é obscena)
Suzy baby all at sea (Suzy baby you′re obscene)
Diz que ela quer vir de novo
Say she want to come again

Se sentindo como um copo de papel
Feeling like a paper cup
(Flutuando | Soprando) por um bueiro
(Floating | Blowing) down a storm drain
Consegui um barco de vela para mim
Got myself a sailing boat
Mas não consigo pagar a gasolina (pagar uma gota de chuva)
But I can't afford the gasoline (...afford a drop of rain)

Eu tenho furo nos meus sapatos
I've got holes in my shoes
E eu estou sobrecarregado
And I′m way overdue
Blues de adiantamento.
Down payment blues.

Desarrollado por musixmatch