Traducir a
Se dice por ahí
The word is out
que estoy a punto
That I′m about
y he venido disparando por tí
And I've come gunning for you
Soy un verdadero entretenedor
I′m a real entertainer
que hago estragos
A mischief maker
un amante sin domicilio fijo
A lover of no fixed abode
Ooh, un rápido sorteo en el suelo
Ooh, a quick draw on the floor
No existe ley que te dé más
No law give you more
Dulce hablador, amante del pecado
Sweet talker, lover of sin
Eres lo que tienes
You are what you got
Obtienes lo que quieres
You get what you want
Cuidado mujer!
Look out woman
Tengo armas de alquiler
I got guns for hire
te dispara con deseo
Shoot you with desire
El arma se alquila
The gun's for hire
Dispararte con ganas, si
Shoot you with desire, yeah
Soy un póster de 'Se busca'
I'm a wanted poster
Un hombre deseado
A needed man
Corriendo justo a través de la tierra
Running right across the land
Soy un operador suave
I′m a smooth operator
Un gran dictador
A big dictator
Te marcaré con mi sello
Gonna mark you with my brand
Mi arma está para alquilar
My gun′s for hire
te dispara con deseo
Shoot you with desire
Tengo armas para alquilar
Got gun's for hire
te dispara con deseo
Shoot you with desire
(Desenfundo rápido en el piso, gran disparo)
Quick draw, on the floor, big shot
Woah, caliente para trotar, pez gordo
Woah, hot to trot, big shot
Me llevo un montón
Take a lot
Nunca tienen ventaja sobre mi
Never get the drop on me
Soy un verdadero entretenedor
I′m a real entertainer
Hago estragos
Mischief maker
Amor en siete idiomas
Love in seven languages
Mi arma está para alquilar
My gun's for hire
te dispara con deseo
Shoot you with desire
Esta arma de alquiler
This gun′s for hire
Te dispararé de ganas
I'll shoot you with desire
Mi arma está para alquilar
My gun′s for hire
te dispara con deseo
Shoot you with desire
Mi arma está para alquilar
My gun's for hire
Te dispararé de ganas
I'll shoot you with desire
Lo que obtienes, pez gordo
What you get, big shot
No puedes conseguir, no puedes dejarme caer, chica
You can′t get, you can′t get the drop on me, girl
