Traducir a
C'est encore un autre soir de solitude
It′s another lonely evening
Dans une autre ville déserte
In another lonely town
Mais je ne suis pas si jeune pour m'en faire
But I ain't too young to worry
Et je ne suis pas si vieux pour pleurer
And I ain′t too old to cry
Quand une femme me jette
When a woman gets me down
Encore une autre bouteille vide
Got another empty bottle
Et un autre lit vide
Mmh and another empty bed
Je ne suis plus si jeune pour l'admettre
Ain't too young to admit it
Et plus si vieux pour mentir
And I'm not too old to lie
Je suis juste une autre tête sans cervelle
I′m just another empty head
C'est pourquoi je suis seul
Mmh, that′s why I'm lonely
Je suis si seul
I′m so lonely
Mais je sais ce que je vais faire
But I know what I'm going to do
Je vais aller faire un tour
I′m gonna ride on
Faire un tour
Ride on
Faire un tour, attendant au coin de la rue
(Ride on) standing on the edge of the road
Faire un tour, pouce en l'air
(Ride on) thumb in the air
(Ride sur) un de ces jours, je vais changer mes mauvaises manières
(Ride on) one of these days I'm gonna change my evil ways
'Jusqu'à ce moment-là, je continuerai à rouler
′Til then I'll just keep riding on
J'ai encore brisé une autre promesse
Broke another promise
Et j'ai encore brisé un autre coeur
And I broke another heart
Mais je ne suis plus si jeune pour réaliser
But I ain't too young to realize
Que je ne suis pas si vieux pour tenter
That I ain′t too old to try
Tenter de tout recommencer
Try to get back to the start
Et c'est un autre cauchemar de lumière rouge
And it′s another red-light nightmare
Woah, une autre rue rouge
Woah, an' another red-light street
Et je ne suis pas si vieux pour me presser
And I ain′t too old to hurry
Car je ne suis pas si vieux pour mourir
'Cause I ain′t too old to die
Mais je suis sûre d'être difficile à battre
But I sure am hard to beat
Mais je suis seul
But I'm lonely
Seigneur je suis seul
Lord, I′m lonely
Qu'est ce que je vais faire
What am I gonna do?
Faire un tour
(Ride on)
Faire un tour, j'ai un aller sans retour
(Ride on) got myself a one-way ticket
Faire un tour, aller du mauvais coté
(Ride on) goin' the wrong way
Faire un tour
(Ride on)
Faire un tour, changer mes mauvaises habitudes
(Ride on) gonna change my evil ways
Faire un tour
(Ride on)
Un de ces jours
One of these days
Un de ces jours
One of these days
Faire un tour
(Ride on)
(Monte) je vais
(Ride on) I'm gonna
Faire un tour
(Ride on)
Faire un tour, regardant pour un camion
(Ride on) mmh, lookin′ for a truck
(Monter) Mmh
(Ride on) Mmh
Faire un tour, continuant de faire un tour
(Ride on) keep on riding
Faire un tour encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore
Ridin′ on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on
Faire un tour, je vais passer un bon moment
(Ride on) have myself a good time
Faire un tour, oui oui
(Ride on) mmh, yeah
(Monter) rouler, rouler, rouler
(Ride on) ride, ride, ride
Faire un tour, un de ces jours
(Ride on) one of these days
Faire un tour, un de ces jours
(Ride on) one of these days
