Rock `N´ Roll Train traducción al Francés

AC/DC

Traducir a

Un ange chaud
One hot angel
Un demon frais
One cool devil
Ton esprit dans le fantastique
Your mind on the fantasy
Vivre de l'ecstasy
Living on the ecstasy

Donne tout, donne-le, donne-lui ce que tu as
Give it all, give it, give it what you got
Viens te la donner tout ce que tu peut
Come on give it all a lot
Ramassez-le et déplacez-le, donnez-le sur place
Pick it up and move it, give it to the spot
Ton esprit est tourné vers un fantasme, vivant d'extase
Your mind on a fantasy, living on ecstasy

Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)
Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)
Je suis dans un train en fuite
I′m on runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Un son de cloche brûlant
One hard ring a bell
Un rebelle de vieille école
Old school rebel
Un dix pour la réjouissance
A ten for the revelry
Contactant l'agence
Jamming up the agency

Secouez-le, secouez-le. amène-le sur place
Shake it, shake it. take it to the spot
Tu sais qu'elle se la fait vraiment chaud
You know she made it really hot
Allez-y, abandonnez-le, allez, donnez tout ce que vous avez
Get it on, give it up, come on give it all you got
Ton esprit est tourné vers un fantasme, vivant d'extase
Your mind on a fantasy, living on the ecstasy

Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)
Ouais le train en fuite ouais
Yeah, the runaway train yeah
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Sur le train en fuite
On the runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)
Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Une belle jeune fille chaude du sud
One hot southern belle
Fils d'un démon
Son of a devil
Un concours d'orthographe d'écolier
A school boy spelling bee
Une écolière avec un rêve
A school girl with a fantasy

Un son de cloche brûlant
One hard ring a bell
Tout foutu
All screwed up
Un dix pour la réjouissance
To ten on the revelry
Tu es le chéri de l'agence
You're darling of the agency

Secoue-le, prends-le, amène-le sur place
Shake it, take it, take it to the spot
Tu sais elle le fait vraiment chaud
You know she make it really hot
Donne tout, abandonne, allez, donne tout ce que tu as
Give it all, give it up, come on give it all you got
Tu sais qu'elle est juste un
You know she′s just like it

Train en fuite
Runaway train
(Courant juste hors de la piste) elle sort de la piste
(Running right off the track) she's coming off the track
Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Allez-y, lève-toi, allez, donne tout ce que tu as
Get it on, get it up, come on give it all you got
Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)
Train en fuite
Runaway train
S'enfuyant droit hors de la voie
(Running right off the track)

Desarrollado por musixmatch