Traducir a
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Je n'ai pas entendu ta voix depuis très, très longtemps.
I haven′t heard your voice for a long, long time
Tu me fais toujours attendre
Still you have me hanging on the line
Je pense toujours à toi
Still thinking 'bout you
Je n'ai pas vu un sourire sur mon visage
Haven′t seen a smile upon my face
Et je n'ai pas dormi une nuit depuis des jours
And I haven't slept a night for days
Je vais, je vais
I go, I go
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Tu ne sais pas ce que je traverse
You don't know what I′m goin′ through
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est mon bébé ?
I'm livin′ lonely, where's my baby?
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Je ne sais pas ce que je vais faire
I don′t know what I'm gonna do
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est mon bébé ?
I′m livin' lonely, where's my baby?
Dans mon esprit, il y a des images de notre passé
In my mind are pictures of our past
Raconte-moi une histoire destinée à durer
Tellin′ me a story meant to last
Je m'accroche toujours à
Still holding on to
Des journées à la plage, au soleil
Days out on the beach, out in the sun
La nuit où j'étais encore ton seul
Night when I was still your only one
Maintenant, j'y vais, j'y vais
Now, I go, I go
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Tu ne sais pas ce que je traverse
You don′t know what I'm goin′ through
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est mon bébé ?
I'm livin′ lonely, where's my baby?
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Je ne sais pas ce que je vais faire
I don′t know what I'm gonna do
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est mon bébé ?
I'm livin′ lonely, where′s my baby?
C'est drôle comme ces souvenirs ne me ramènent qu'à toi
Funny how these memories only lead me back to you
Ils me ramènent à toi
They lead me back to you
J'y vais, j'y vais whoa (whoa, whoa)
I go, I go whoa (whoa, whoa)
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Je n'ai pas entendu ta voix depuis très, très longtemps
Haven't heard your voice for a long, long time
Tu me fais toujours attendre
Still you have me hangin′ on the line
Maintenant, j'y vais, j'y vais, ooh
Now, I go, I go, ooh
Dans la nuit bleue (dans la nuit)
Into the night of blue (into the night)
Tu ne sais pas ce que je traverse (je ne sais pas ce que je traverse)
You don't know what I′m goin' through (don′t know what I)
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est mon bébé ?
I'm livin' lonely, where′s my baby?
Dans la nuit bleue (dans la nuit)
Into the night of blue (into the night)
Je ne sais pas ce que je vais faire (je ne sais pas ce que je vais faire)
I don′t know what I'm gonna do (don′t know what I)
La vie est vide et triste sans toi
Life is empty and sad without you
Je vis seul, où est (où est mon bébé ?)
I'm livin′ lonely, where's (where′s my baby?)
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Ooh, ooh, ouais
Ooh, ooh, yeah
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Dans la nuit bleue
Into the night of blue
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah