Traducir a
Que le vas a decir a tu papá
What are you gonna tell your dad?
Que le vas a decir a tu papá
What are you gonna tell your dad?
Que le vas a decir a tu papá
What are you gonna tell your dad?
Que le vas a decir a tu papá
What are you gonna tell your dad?
Que le vas a decir a tu papá
What are you gonna tell your dad?
Es como la rueda de la fortuna
It′s like a wheel of fortune
Y que le vas a decir a tu papá
And what you gonna tell your dad
Si esta rueda te defrauda
If this wheel lets you down?
Mi amor es mi motor
My love is my engine
Y tu podrías ser combustible
And you might be fuel
Deja de actuar cool
Stop acting cool
Solo apuesto a que podrías ganar
Just bet you might win
No soy demasiado cruel
I'm not too cruel
¡Hey tu!
(Hey you)
Vamos a hacer que te muevas
(We′re gonna make you move)
Vamos a hacer que te muevas
(We're gonna make you move)
Vamos a hacer que te muevas
(We're gonna make you move)
Vamos a hacer que te muevas
(We′re gonna make you move)
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
Ella se ha ido mañana chico
She′s gone tomorrow, boy
Ella lo que quiere es otro chico, si
All that she wants is another baby, yeah
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
Ella se ha ido mañana chico
She's gone tomorrow, boy
Ella lo que quiere es otro chico, si
All that she wants is another baby, yeah
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
Todo lo que ella quiere es otro chico
All that she wants is another baby
No me digas que te quieres ir
Don′t tell me that you wanna leave
(Guau, guau, guau, guau)
(Wooh, wooh, wooh, wooh)
(Guau, guau, guau, guau)
(Wooh, wooh, wooh, wooh)
No voltees
(Don't turn around)
Porque vas a ver mi corazón romperse
′Cause you're gonna see my heart breaking
No voltees
Don′t turn around
No quiero que me veas llorar
I don't want you seeing me cry
Solo sigue caminando
Just walk away
Me está destrozando que te vayas
It's tearing me apart that you′re leaving
Te dejo ir
I′m lettin' you go
Desearía poder gritar en voz alta
I wish I could scream out loud
Que te amo
That I love you
Ojalá pudiera decirte: "No te vayas".
I wish I could say to you, "Don′t go"
Mientras se aleja
As he walks away
El siente que el dolor se hace más fuerte
He feels the pain growing strong
Personas en tu vida
People in your life
Ellos no saben que esta pasando
They don't know what′s going on
Demasiado orgulloso para dar la vuelta
Too proud to turn around
Se ha ido
He's gone
Vi la señal y me abrió los ojos
I saw the sign, and it opened up my eyes
Vi el cartel, la vida es exigente sin comprensión.
I saw the sign, life is demanding without understanding
Vi la señal y se me abrieron los ojos, vi la señal
I saw the sign, and it opened up my eyes, I saw the sign
Nadie te va a arrastrar
No one′s gonna drag you up
Para entrar en la luz a donde perteneces
To get into the light where you belong
Pero ahí perteneces
But where do you belong?
Nunca voy a decir que lo siento
I'm never gonna say I'm sorry
Soy un payaso para todos
I′m a clown for everyone
Nunca te voy a defraudar,
I′m never gonna let you down
Siempre estoy aquí como el sol
I'm always here like a sun
Nunca voy a decir que lo siento
I′m never gonna say I'm sorry
Soy un payaso para todos
I′m a clown for everyone
Nunca te voy a defraudar,
I'm never gonna let you down
Siempre estoy aquí (estoy aquí)
I′m always here (I'm here)
Vivimos en un mundo libre
We live in a free world
Silbo al viento
I whistle down the wind
Sigue sonriendo
Carry on smiling
Y el mundo sonreirá contigo
And the world will smile with you
La vida es una flor
Life is a flower
Tan preciosa en tu mano
So precious in your hand
Sigue sonriendo
Carry on smiling
Y el mundo sonreirá contigo
And the world will smile with you
(Soy como un payaso)
(I am like a clown)
(Y no quiero actuar normal)
(And I don't wann′ act normal)
(Soy como un payaso)
(I am like a clown)
(Y no quiero actuar normal)
(And I don′t wann' act normal)
(Soy como un payaso)
(I am like a clown)
(Y no quiero actuar normal)
(And I don′t wann' act normal)
(Soy como un payaso)
(I am like a clown)
(Y no quiero actuar normal)
(And I don′t wann' act normal)
Mmm
Mm
Ah
Ahh
Mmm
Mm
Ah
Ahh
Es un cruel (cruel) cruel verano
It′s a cruel, (cruel) cruel summer
Dejándome aquí sola
Leaving me here on my own
Es un cruel (es un cruel) cruel verano
It's a cruel, (it's a cruel) cruel summer
Ahora que te has ido
Now you′re gone
No eres el único, es cruel.
You′re not the only one, It's a cruel
Mm Ahora no me dejes
(Now don′t you leave me)
Mm Ahora no me dejes
Mm, (now don't you leave me)
Mm Ahora no me dejes
(Now don′t you leave me)
Vamos, vamos
Come on, come on
Mm Ahora no me dejes
Mm, (now don't you leave me)
Mm Ahora no me dejes
Mm, (now don′t you leave me)
Mm Ahora no me dejes
(Now don't you leave me)
Vamos, vamos
Come on, come on
¡Eo!
Eo!
Oh, oh, sí
Oh, oh, yeah
Y tu corazón tan lleno de alma
And your heart so full of soul
Me hace creer
It makes me believe
Una vez más es algo para ti
Once again it's something for you
El amor afortunado pertenece al cielo adolescente
Lucky love belongs in teenage years
Pero yo lo sé
But I know
Porque he estado contigo esta noche
′Cause I′ve been there with you tonight
El amor afortunado pertenece al cielo adolescente
Lucky love belongs in teenage years
Pero yo lo sé
But I know
Porque he estado contigo esta noche
'Cause I′ve been there with you tonight
Correcto, correcto, correcto, correcto
Oh right, oh right, oh right, oh right
Correcto, correcto, correcto
Oh right, oh right, oh right
Es una vida hermosa
It's a beautiful life
Voy a llevarte a un lugar
I′m gonna take you to a place
Nunca he estado antes, oh si
I've never been before, oh yeah
Es una vida hermosa
It′s a beautiful life
Te tomaré en mis brazos
I'm gonna take you in my arms
Y volaré contigo esta noche
And fly away, with you tonight
(Sí, claro)
(Oh, yeah, oh right)
Es una vida hermosa
(It's a beautiful life)
(Sí, claro)
(Yeah, oh right)
Oh, ohh, (es una vida hermosa)
Oh, ohh, (it′s a beautiful life)
